1 00:00:39,792 --> 00:00:43,000 Come on everybody Time to get down and party! 2 00:00:51,875 --> 00:00:53,333 Booze? Is that all you got? 3 00:00:54,708 --> 00:00:56,292 Is this how little you think of your daddy? 4 00:00:56,917 --> 00:00:59,333 You think I went out just to buy more booze? 5 00:01:01,500 --> 00:01:02,917 I bought munchies as well. 6 00:01:04,583 --> 00:01:08,625 You know I was in rehab for alcohol abuse, right? 7 00:01:09,708 --> 00:01:11,292 What's got your panties in a twist? 8 00:01:12,000 --> 00:01:13,625 Why d'you keep bringing that up-- 9 00:01:13,917 --> 00:01:16,875 Hey, don't toss it away! Have you learned nothing from me? 10 00:01:17,542 --> 00:01:20,708 The only way you're gonna get some action is if you loosen up after a few bottles. 11 00:01:21,167 --> 00:01:22,542 You need to keep them handy! 12 00:01:23,333 --> 00:01:25,417 That's enough, Daddy. Get out of my house. 13 00:01:25,500 --> 00:01:26,625 Hey, Jaffa! 14 00:01:27,250 --> 00:01:28,458 Jaffa, wait! Hey! 15 00:01:31,667 --> 00:01:34,417 What do you mean, "Get out"? I was only joking around. 16 00:01:35,083 --> 00:01:37,375 -You and I are partners, Jaffa. -Knock that off, Daddy! 17 00:01:38,250 --> 00:01:39,708 And I'm not your partner. 18 00:01:40,667 --> 00:01:42,500 Now please get out. I want some privacy. 19 00:01:43,042 --> 00:01:45,208 You can have all the privacy you want. 20 00:01:45,917 --> 00:01:48,917 Fire a gun, jack off for fun. I don't care. 21 00:01:49,000 --> 00:01:50,333 Don't you get it, Daddy? 22 00:01:51,375 --> 00:01:52,542 I want to stay alone. 23 00:01:53,417 --> 00:01:56,083 I am all grown up and I want to live by myself. 24 00:01:57,875 --> 00:01:59,833 What kind of grown up tries to burn down his own house? 25 00:01:59,917 --> 00:02:01,208 Screw you, Dad! 26 00:02:01,847 --> 00:02:04,167 Why bring that up? You've no idea what I was going through that night. 27 00:02:04,250 --> 00:02:06,750 How can I not know? You never shut up about it! 28 00:02:07,708 --> 00:02:10,167 "I’m an alcoholic. I can’t get my dick up around women." 29 00:02:10,283 --> 00:02:12,200 "Maharaj touched me here. Maharaj touched me there." 30 00:02:12,283 --> 00:02:14,147 If you got a bloody problem, then find a bloody solution! 31 00:02:14,247 --> 00:02:15,475 I did find a solution! 32 00:02:16,292 --> 00:02:18,167 -I did what I had to with Maharaj. -What did you do? 33 00:02:23,333 --> 00:02:26,583 Mumbai Police are facing more questions about Vijayawada Maharaj's disappearance. 34 00:02:26,792 --> 00:02:29,458 The spiritual leader was reported missing two days ago… 35 00:02:29,542 --> 00:02:32,083 …but police are no closer to finding out his whereabouts. 36 00:02:32,458 --> 00:02:34,083 His loyal followers… 37 00:02:34,208 --> 00:02:35,250 I did this. 38 00:02:37,375 --> 00:02:39,333 I got fucking wasted and did something stupid. 39 00:02:41,125 --> 00:02:42,333 Rana had to step in. 40 00:02:44,458 --> 00:02:47,208 He shot him right in the head. 41 00:02:49,333 --> 00:02:50,250 Right here. 42 00:03:00,125 --> 00:03:01,458 It's best you leave, Daddy. 43 00:03:02,375 --> 00:03:03,375 Just go. 44 00:03:05,792 --> 00:03:08,042 Leave me alone like you used to do. 45 00:03:10,583 --> 00:03:13,083 Life has been a fucking shit show since you showed up. 46 00:03:14,917 --> 00:03:16,083 Rana was right. 47 00:03:18,958 --> 00:03:19,958 Right, my ass! 48 00:03:21,375 --> 00:03:22,917 Rana talks outta his ass. 49 00:03:24,500 --> 00:03:26,542 That bastard's turned you against me. 50 00:03:28,833 --> 00:03:30,625 He's been poisoning your mind. 51 00:03:32,917 --> 00:03:34,625 Pissing on my reputation. 52 00:03:37,708 --> 00:03:40,000 You did that all by yourself, Daddy. 53 00:03:41,917 --> 00:03:43,083 Rana had nothing to do with it. 54 00:04:16,458 --> 00:04:17,417 Damn it! 55 00:04:19,917 --> 00:04:21,083 Son of a bitch. 56 00:04:28,167 --> 00:04:29,125 All sorted, boss? 57 00:04:32,167 --> 00:04:33,458 Back in the day, 58 00:04:34,375 --> 00:04:37,208 you could get a fake passport for two grand in Chudi Bazaar. 59 00:04:38,333 --> 00:04:40,833 Order it in the morning, get it by evening. 60 00:04:42,375 --> 00:04:44,458 Over here, you know what you get at the end of the day? 61 00:04:45,333 --> 00:04:46,292 Your dick in your hand. 62 00:04:46,417 --> 00:04:48,750 They're sure taking their sweet time after charging one hundred grand! 63 00:04:50,083 --> 00:04:53,042 With this much money we could've broken in ten whores in Kishanbaag 64 00:04:53,125 --> 00:04:54,333 and still have some left over. 65 00:04:56,375 --> 00:04:57,250 Hey! 66 00:04:57,958 --> 00:05:00,167 I'm talking to you! Did you even hear what I said? 67 00:05:02,208 --> 00:05:05,042 Is Emraan Hashmi on it that you're blowing kisses at the TV? 68 00:05:05,542 --> 00:05:08,333 I am over here, not there! Fuckhead! 69 00:05:08,417 --> 00:05:10,167 Breaking news just coming in. 70 00:05:10,458 --> 00:05:13,250 Mumbai is under threat as Surya Rao resurfaces once again. 71 00:05:13,708 --> 00:05:17,208 Informants have told us that after lying low for the last 15 years, 72 00:05:17,333 --> 00:05:20,458 notorious drug lord, Surya Rao, has recently been spotted in Mumbai. 73 00:05:20,625 --> 00:05:24,125 -Listed as India's most wanted criminal… -That motherfucker, Rana! 74 00:05:24,333 --> 00:05:27,833 He planned this! 75 00:05:28,250 --> 00:05:31,625 Trying to flush me out. 76 00:05:34,792 --> 00:05:35,792 Boss, your shoes. 77 00:05:39,000 --> 00:05:41,500 -I stepped in some shit. -Those are your new shoes! 78 00:05:41,583 --> 00:05:43,250 Yeah, and now they're covered in shit. 79 00:05:44,042 --> 00:05:45,708 I'll ask Salim to buy me a new pair. 80 00:05:46,125 --> 00:05:47,250 With red stripes this time. 81 00:05:47,958 --> 00:05:49,792 -Salim! -He's not here. 82 00:05:50,375 --> 00:05:52,375 Where'd he go? He taking a shit too? 83 00:05:52,500 --> 00:05:53,542 I don't know. 84 00:05:54,583 --> 00:05:55,708 What the fuck does that mean? 85 00:05:57,000 --> 00:05:59,583 You were keeping watch, motherfucker. Where did he go? He-- 86 00:06:22,500 --> 00:06:23,583 He's taken the money. 87 00:06:31,083 --> 00:06:32,125 Where the fuck were you? 88 00:06:42,292 --> 00:06:45,708 Fish curry. So I'm betting you were at Malwani Hindu Hotel. 89 00:06:48,000 --> 00:06:49,083 You dumb fuck. 90 00:06:50,042 --> 00:06:55,292 He robbed us while you were stuffing your ass with fish. 91 00:06:56,417 --> 00:06:59,167 Are you still hungry? Wanna eat some shit now? 92 00:06:59,333 --> 00:07:02,083 Wanna eat it? Eat this shit, you cunt! 93 00:07:05,000 --> 00:07:06,917 Where the fuck is Salim? 94 00:07:10,375 --> 00:07:12,500 I'm sending you Salim's last known location. 95 00:07:12,667 --> 00:07:15,625 It's somewhere near the port. Surya must be nearby. 96 00:07:15,708 --> 00:07:16,583 Thanks. 97 00:08:12,875 --> 00:08:14,083 -Move! -Hey! 98 00:08:36,000 --> 00:08:37,083 Hey, wait! 99 00:08:42,833 --> 00:08:44,583 I can't swim, asshole! 100 00:08:48,500 --> 00:08:49,875 Son of a bitch! Wait! 101 00:08:51,083 --> 00:08:53,333 I'm not going to ask you twice. Where's Surya hiding? 102 00:08:53,708 --> 00:08:56,458 I can't tell you if you keep dunking me in the water! 103 00:09:06,583 --> 00:09:08,542 -Darukhana. -Where in Darukhana, motherfucker? 104 00:09:08,708 --> 00:09:09,708 Wait, I'll tell you! 105 00:09:17,792 --> 00:09:19,792 They were at Laxman's place. 106 00:09:19,875 --> 00:09:21,417 But they've probably moved on by now. 107 00:09:22,167 --> 00:09:25,208 Surya has a lot of allies there. He'll move again. 108 00:09:27,208 --> 00:09:29,083 You shouldn't have fucked with my family. 109 00:09:47,708 --> 00:09:48,583 Lara? 110 00:09:51,292 --> 00:09:52,167 Okay. 111 00:09:54,250 --> 00:09:55,375 Go to Darukhana. 112 00:09:56,042 --> 00:09:58,625 -I need to go to the office urgently. -Okay, boss. 113 00:09:59,083 --> 00:10:00,208 Find out Surya's whereabouts. 114 00:10:00,292 --> 00:10:02,125 But don't do anything before I get there. 115 00:10:08,417 --> 00:10:12,667 The number you have dialed is currently unavailable. 116 00:10:30,917 --> 00:10:33,250 -Grandpa! -How're you doing, my little lemon tart? 117 00:10:34,042 --> 00:10:35,083 Where's your mom? 118 00:10:35,292 --> 00:10:37,083 She's helping Ani with some homework. 119 00:10:37,583 --> 00:10:40,042 We were meant to be on vacation. But Mom is being Mom. 120 00:10:40,500 --> 00:10:43,042 Vacation? Have you guys gone to Lonavala? 121 00:10:43,417 --> 00:10:45,875 No, Grandpa. We're staying at a hotel in Mumbai. 122 00:10:48,042 --> 00:10:50,958 A hotel? What're you doing there? 123 00:10:51,750 --> 00:10:52,667 Ani… 124 00:10:53,667 --> 00:10:54,750 Are you okay? 125 00:10:55,250 --> 00:10:57,750 You haven't said a word since we got here, baby. 126 00:11:00,667 --> 00:11:02,083 Mom, it's… 127 00:11:06,792 --> 00:11:09,583 Are you and Dad getting a divorce? 128 00:11:11,458 --> 00:11:12,333 What? 129 00:11:15,375 --> 00:11:16,292 No! 130 00:11:17,458 --> 00:11:18,500 No way! 131 00:11:20,500 --> 00:11:22,125 Why would you even think that? 132 00:11:25,250 --> 00:11:27,458 Mom, I… I see you. 133 00:11:28,000 --> 00:11:29,917 You fight all the time. 134 00:11:30,083 --> 00:11:32,000 All you ever do is fight, fight, fight. 135 00:11:32,542 --> 00:11:35,417 Sometimes, you're angry. Sometimes, he's angry. 136 00:11:36,250 --> 00:11:39,125 See, I'm not smart. But I'm not stupid either. 137 00:11:41,250 --> 00:11:43,958 Please don't get a divorce. 138 00:11:44,500 --> 00:11:46,542 -Please, Mom. -Baby… 139 00:12:05,792 --> 00:12:07,000 Game over, asshole! 140 00:12:07,875 --> 00:12:09,000 You're going to prison. 141 00:12:09,625 --> 00:12:10,500 Why? 142 00:12:20,083 --> 00:12:24,042 I found Eijaz's decaying body. He was a CBI officer. 143 00:12:24,583 --> 00:12:26,250 Did you think you could get away with it, dickhead? 144 00:12:26,708 --> 00:12:28,042 Stop fucking around, Sujoy! 145 00:12:28,125 --> 00:12:29,542 Did you not hear what I just said? 146 00:12:29,792 --> 00:12:30,792 Game over. 147 00:12:31,708 --> 00:12:33,917 Game over, cunt! 148 00:12:36,708 --> 00:12:39,625 I found Eijaz's intel on all of your activities, Rana. 149 00:12:40,292 --> 00:12:44,750 Everything is in this file. Every crime you quashed, every underhanded deal, 150 00:12:45,333 --> 00:12:47,750 where you've buried which body. 151 00:12:48,417 --> 00:12:50,083 Everything. 152 00:12:50,792 --> 00:12:54,667 And this will be handed in to CBI headquarters tomorrow. 153 00:12:59,125 --> 00:13:00,083 Go fuck yourself. 154 00:13:04,000 --> 00:13:06,792 If you were gonna give me up, you would've done it already. 155 00:13:07,417 --> 00:13:08,833 Instead, you're sat here blabbing about it. 156 00:13:09,167 --> 00:13:12,042 Because you know I didn't kill Eijaz. 157 00:13:13,667 --> 00:13:15,958 If I did, you wouldn't have found his body. 158 00:13:18,458 --> 00:13:20,458 But I can help you find out who did this. 159 00:13:21,792 --> 00:13:22,833 Give me two days. 160 00:13:23,875 --> 00:13:25,375 You have 24 hours. 161 00:13:32,500 --> 00:13:34,792 -What the hell, Naga! -I'm-- I'm sorry! 162 00:13:34,958 --> 00:13:36,833 My bad. 163 00:13:52,750 --> 00:13:53,917 I'm really sorry. 164 00:13:54,375 --> 00:13:57,167 I… I said I was Rana's father, 165 00:13:57,458 --> 00:13:58,542 so they let me up. 166 00:14:01,958 --> 00:14:03,292 One hell of a room this is! 167 00:14:04,125 --> 00:14:06,292 I've never been to a hotel as swanky as this before. 168 00:14:07,208 --> 00:14:08,292 Can I stay here too? 169 00:14:10,000 --> 00:14:12,542 Did you know what happened to Rana when he was a child? 170 00:14:12,958 --> 00:14:14,417 What? What happened? 171 00:14:15,792 --> 00:14:16,917 That Maharaj? 172 00:14:18,958 --> 00:14:23,125 What he did to Jaffa, he did it to Rana too. 173 00:14:32,167 --> 00:14:34,958 There was nothing I could do, Ana. 174 00:14:40,333 --> 00:14:41,750 I couldn't stop him. 175 00:14:44,583 --> 00:14:46,542 Whatever Rana did… 176 00:14:47,958 --> 00:14:50,042 he didn't do it out of anger. 177 00:14:53,208 --> 00:14:54,667 He did it to erase his pain. 178 00:14:56,958 --> 00:14:59,458 You and I can't possibly understand what he went through. 179 00:15:02,375 --> 00:15:06,500 I'm not lying, Naina. This is the first I'm hearing of it. 180 00:15:08,000 --> 00:15:09,208 Rana never told me. 181 00:15:09,542 --> 00:15:11,167 They were your kids, Naga! 182 00:15:12,875 --> 00:15:15,458 Fine, he never told you. But did you ever try talking to him? 183 00:15:18,458 --> 00:15:20,125 You had one job as a father. 184 00:15:20,208 --> 00:15:24,208 To keep your kids safe from this world. Did you do your job? 185 00:15:28,625 --> 00:15:31,250 Who changed their diapers and bathed them? I did. 186 00:15:32,833 --> 00:15:35,208 Who put them through school? Me! 187 00:15:36,500 --> 00:15:38,833 Who put a roof over their heads? Me. 188 00:15:39,583 --> 00:15:40,542 I did try. 189 00:15:41,125 --> 00:15:42,833 I did try, and I still am. 190 00:15:43,625 --> 00:15:46,208 As soon as I was released from jail, I made Maharaj pay for what he did. 191 00:15:48,792 --> 00:15:50,958 This guilt will destroy you, Tej. 192 00:15:51,625 --> 00:15:53,958 It will eat you from within, you know that right? 193 00:16:03,917 --> 00:16:04,917 Listen. 194 00:16:06,042 --> 00:16:08,250 I'm going to leave my husband. 195 00:16:14,833 --> 00:16:15,833 Okay. 196 00:16:15,917 --> 00:16:21,333 But if you want me to be with you, 197 00:16:22,167 --> 00:16:23,167 then… 198 00:16:24,333 --> 00:16:26,625 I need you to tell the police what happened. 199 00:16:27,000 --> 00:16:28,500 Tell them the truth. 200 00:16:30,542 --> 00:16:31,542 Okay? 201 00:16:34,333 --> 00:16:35,958 I can't do that, Ana. 202 00:16:39,833 --> 00:16:41,750 I can't betray my family. 203 00:16:46,292 --> 00:16:48,167 Stay away from my family. 204 00:16:49,292 --> 00:16:50,583 Please go, Naga. 205 00:16:53,458 --> 00:16:54,458 "Go"? 206 00:16:55,292 --> 00:16:56,375 Go where? 207 00:16:57,750 --> 00:16:59,375 This old man has no one else. 208 00:16:59,583 --> 00:17:01,583 I'm asking you politely. 209 00:17:02,250 --> 00:17:03,250 Leave. 210 00:17:43,917 --> 00:17:46,917 It's me. Don't hang up. 211 00:17:47,458 --> 00:17:48,708 We need to meet. 212 00:17:48,917 --> 00:17:50,083 I don't have time. 213 00:17:50,958 --> 00:17:54,667 I know you killed Maharaj. Jaffa spilled everything. 214 00:17:57,125 --> 00:17:58,125 So? 215 00:17:58,708 --> 00:18:00,167 Are you trying to blackmail me now? 216 00:18:00,583 --> 00:18:02,250 I just need ten minutes. 217 00:18:02,542 --> 00:18:04,292 -Not now. -Right now! 218 00:18:04,625 --> 00:18:06,583 Meet me at Tej's studio in an hour. 219 00:18:15,750 --> 00:18:17,667 Hello? Where are you, boss? 220 00:18:17,833 --> 00:18:20,000 I need more time. Something else has come up. 221 00:18:20,167 --> 00:18:21,292 Any update on Surya? 222 00:18:22,917 --> 00:18:26,458 I'm pretty sure whoever built these streets was high at the time. 223 00:18:27,167 --> 00:18:30,125 This place is a fucking labyrinth. 224 00:18:30,583 --> 00:18:33,500 Also, every second man and his cousin is called Laxman. 225 00:18:34,167 --> 00:18:35,667 I'll call as soon as I have something. 226 00:18:35,833 --> 00:18:37,125 -Keep me posted. -Okay, boss. 227 00:18:40,458 --> 00:18:42,083 -Sis! -Kavya? 228 00:18:42,208 --> 00:18:43,833 -Where's OB? -In the study. 229 00:18:44,750 --> 00:18:47,292 What's the matter? Is everything all right? 230 00:18:54,417 --> 00:18:55,708 Did you see it? 231 00:18:56,167 --> 00:18:57,792 -What? -The baby. 232 00:18:58,667 --> 00:18:59,667 What baby? 233 00:19:00,875 --> 00:19:01,750 Prince's baby. 234 00:19:02,208 --> 00:19:05,250 Vandana wants us to adopt him, but I don't want to be a father! 235 00:19:05,875 --> 00:19:07,875 I can't handle this drama at this age. 236 00:19:09,958 --> 00:19:12,417 Whether you like it or not, you're going to be a father. 237 00:19:12,500 --> 00:19:13,458 I know. 238 00:19:15,500 --> 00:19:16,750 Vandana's mind is made up. 239 00:19:18,208 --> 00:19:19,875 I'm not talking about her. 240 00:19:40,833 --> 00:19:41,833 Abort it. 241 00:19:44,083 --> 00:19:44,958 No. 242 00:19:47,083 --> 00:19:48,333 Are you out of your mind? 243 00:19:49,667 --> 00:19:51,750 Do you know what damage this could do to my image? 244 00:19:55,833 --> 00:19:58,458 No way, Kavya! You can't go through with it! 245 00:20:00,417 --> 00:20:04,042 Family drama aside, do you know what the voters will say? 246 00:20:04,292 --> 00:20:07,208 -And who has kids at this age, man? -You do, OB! 247 00:20:07,583 --> 00:20:09,292 I'm not the only one responsible for this. 248 00:20:36,958 --> 00:20:38,125 You have five minutes. 249 00:20:40,792 --> 00:20:44,042 I thought I'd sort everything out once I came to Mumbai. 250 00:20:44,625 --> 00:20:45,792 And did you sort everything? 251 00:20:46,708 --> 00:20:49,500 No. That's why I'm leaving. 252 00:20:51,500 --> 00:20:53,208 I just have one question for you. 253 00:20:54,417 --> 00:20:56,083 Why do you hate me so much? 254 00:20:57,375 --> 00:21:02,167 I mean, kids usually abandon their parents, or rip them off. 255 00:21:04,167 --> 00:21:06,958 But you had a hit out on me? 256 00:21:08,250 --> 00:21:10,125 Why are you so mad at your dad? 257 00:21:10,625 --> 00:21:11,708 Why am I so mad? 258 00:21:12,667 --> 00:21:14,250 Mom died. Nitya died. 259 00:21:14,875 --> 00:21:17,125 Tej, Jaffa and I, we're all fucked-up. 260 00:21:18,542 --> 00:21:20,750 We never had a normal life. Every single day, shit hits the fan. 261 00:21:21,500 --> 00:21:23,333 Our family is broken beyond repair. Why? 262 00:21:24,250 --> 00:21:25,500 Because of you! 263 00:21:26,875 --> 00:21:30,000 How dare you ask me why I hate you! We're done here. 264 00:21:33,958 --> 00:21:36,042 You're my flesh and blood, motherfucker! 265 00:21:45,000 --> 00:21:47,125 I rotted in jail for 15 years because of you. 266 00:21:48,125 --> 00:21:49,542 Wasn't that enough payback? 267 00:21:50,958 --> 00:21:53,000 What kind of son wishes for something so horrible? 268 00:21:55,458 --> 00:21:58,125 A son who has a father like you, Naga. 269 00:22:01,792 --> 00:22:03,375 You stole ten million from Surya, right? 270 00:22:04,667 --> 00:22:06,208 What did you do with that money? 271 00:22:06,333 --> 00:22:09,667 Did you give me, Tej or Jaffa a dime of it? 272 00:22:12,708 --> 00:22:16,667 You made us in the gutter, raised us in the gutter, and left us in the gutter. 273 00:22:17,917 --> 00:22:19,083 Talk about being a father. 274 00:22:25,042 --> 00:22:27,542 Yeah, let's talk about it. 275 00:22:27,958 --> 00:22:29,417 I didn't give you a dime 276 00:22:30,375 --> 00:22:32,875 because Nyla needed it more than you did. 277 00:22:33,417 --> 00:22:35,583 She was a desperate whore on the streets. 278 00:22:37,292 --> 00:22:39,500 I needed to take care of her. 279 00:22:40,417 --> 00:22:42,750 Because I knew 280 00:22:42,833 --> 00:22:45,375 that you could single-handedly take care of everyone here. 281 00:22:46,917 --> 00:22:49,583 Four of my five kids were useless. 282 00:22:56,375 --> 00:22:58,167 But not you. My brave, strong boy. 283 00:22:59,958 --> 00:23:01,958 You've got the same street smarts as me. 284 00:23:03,667 --> 00:23:05,833 I used to feel proud, seeing how much you take after me. 285 00:23:11,833 --> 00:23:13,625 But I was wrong. 286 00:23:16,167 --> 00:23:17,542 You're nothing like me. 287 00:23:19,667 --> 00:23:20,958 I was a shithead. 288 00:23:23,458 --> 00:23:25,667 But you're a real piece of shit, Rana. 289 00:23:26,750 --> 00:23:28,917 One by one, you turned everyone against me. 290 00:23:30,458 --> 00:23:32,375 They think I'm the bad guy. 291 00:23:34,375 --> 00:23:37,208 -They want me out of their lives. -So go then. 292 00:23:45,167 --> 00:23:49,958 I'll need some dough. Give me two million and I'm outta here. 293 00:23:50,500 --> 00:23:53,250 -What do you say? -What do I say? 294 00:23:55,167 --> 00:23:56,667 I say you're not getting a dime from me. 295 00:23:58,667 --> 00:23:59,667 Now leave. 296 00:24:03,625 --> 00:24:04,625 All right then. 297 00:24:05,708 --> 00:24:08,083 Get ready for what happens next. 298 00:24:08,875 --> 00:24:10,000 What do you mean? 299 00:25:07,833 --> 00:25:08,708 What's the update? 300 00:25:08,792 --> 00:25:11,958 Srini's getting fucked in the ass is the update. 301 00:25:12,792 --> 00:25:15,750 What're these suits on TV going on about? 302 00:25:16,125 --> 00:25:19,250 They said Surya's reign of terror is coming to an end. 303 00:25:19,958 --> 00:25:22,792 I got your little henchman here. 304 00:25:23,917 --> 00:25:25,542 When I chop him into small pieces, 305 00:25:25,625 --> 00:25:27,583 will my reign of terror be visible again? 306 00:25:28,500 --> 00:25:29,958 You touch one hair on Srini's head, 307 00:25:30,250 --> 00:25:33,000 I'll rip your liver out and cut that into little pieces. 308 00:25:34,333 --> 00:25:35,625 What do you want? 309 00:25:35,833 --> 00:25:38,000 A plane and a passport. 310 00:25:38,125 --> 00:25:40,958 -Two passports, boss. -Yes! Two passports. 311 00:25:41,208 --> 00:25:43,500 And a pair of shoes with red stripes. 312 00:25:45,333 --> 00:25:47,625 And… Oh, yes! The money Salim stole from me. 313 00:25:48,083 --> 00:25:50,667 If Salim stole your money, you should ask him to return it. 314 00:25:50,875 --> 00:25:52,833 Don't teach your father how to fuck, Rana. 315 00:25:55,375 --> 00:25:59,667 Salim had my money, you met Salim, and now you have my money. 316 00:26:01,083 --> 00:26:02,083 I know it all. 317 00:26:03,000 --> 00:26:07,292 Money, passport, plane. We'll talk once that's sorted. 318 00:26:08,000 --> 00:26:09,333 All this will take time. 319 00:26:10,833 --> 00:26:12,083 You have two hours. 320 00:26:28,417 --> 00:26:29,292 Rana! 321 00:26:30,125 --> 00:26:31,417 Thank God you called! 322 00:26:33,167 --> 00:26:34,375 I'm in deep shit. 323 00:26:34,750 --> 00:26:35,958 Surya has Srini. 324 00:26:36,458 --> 00:26:37,500 Oh, fuck! 325 00:26:38,125 --> 00:26:41,708 That friend of yours, the liquor baron from Bangalore, what's his name? 326 00:26:42,208 --> 00:26:43,208 Manu? 327 00:26:43,542 --> 00:26:44,917 Can we get his plane? 328 00:27:16,125 --> 00:27:17,458 How much time do we have? 329 00:27:18,125 --> 00:27:20,833 Not much. The cops might be on to us. 330 00:27:22,792 --> 00:27:27,750 I just need five minutes. And remember, if you don't see me, just take off. 331 00:27:28,208 --> 00:27:29,083 Got it? 332 00:27:46,000 --> 00:27:47,792 Come on. Out. 333 00:28:01,250 --> 00:28:03,458 What’re you looking so surprised for, son? 334 00:28:05,167 --> 00:28:07,000 I told you to get ready for what happens next. 335 00:28:08,417 --> 00:28:09,958 I'm leaving with Surya. 336 00:28:12,750 --> 00:28:14,042 Did you bring what I asked for? 337 00:28:29,042 --> 00:28:30,042 Go on, get it. 338 00:28:49,167 --> 00:28:50,042 It's all here. 339 00:28:50,750 --> 00:28:53,208 I got what you wanted. Now send Srini over here. 340 00:28:54,583 --> 00:28:56,542 Go on, blow your boss. Now! 341 00:29:08,792 --> 00:29:11,417 Hey! Take it easy, my man. 342 00:29:12,375 --> 00:29:14,542 Don't get your panties in a bunch. 343 00:29:16,125 --> 00:29:20,125 You kill me and that plane leaves without you. 344 00:29:22,167 --> 00:29:26,417 All right. But don't try and be a hero and pull some stupid shit. 345 00:29:32,750 --> 00:29:33,917 Bring me his gun. 346 00:30:01,417 --> 00:30:04,125 Once a motherfuckin' traitor, always a traitor. 347 00:30:04,833 --> 00:30:07,667 You haven't changed at all, Naga, you asshole. 348 00:30:10,833 --> 00:30:11,750 Surya! 349 00:30:16,208 --> 00:30:17,250 Get him! 350 00:30:31,417 --> 00:30:33,042 Go. That way. 351 00:31:11,625 --> 00:31:13,250 Son of a bitch! 352 00:31:18,292 --> 00:31:20,042 Surya, my hand! 353 00:31:20,125 --> 00:31:24,333 Hey! Stop whining. Piss on your wound, you'll be fine! 354 00:31:27,667 --> 00:31:28,583 Fuck! 355 00:31:38,917 --> 00:31:39,917 Hey, dumb fuck. 356 00:31:40,458 --> 00:31:43,875 You really think this asshole Surya's gonna take you with him? 357 00:31:44,500 --> 00:31:46,750 Look at the size of the plane. Do you think your fat ass will fit? 358 00:32:03,125 --> 00:32:04,000 It's over. 359 00:32:11,542 --> 00:32:14,917 I warned you over and over. Don't teach your father how to fuck. 360 00:32:15,583 --> 00:32:16,958 You just don't get it. 361 00:32:17,750 --> 00:32:20,458 So now, I'm gonna end you and your father. 362 00:32:54,625 --> 00:32:55,583 Fucking hell, Rana. 363 00:32:56,542 --> 00:32:58,333 Why did you call me here this late? 364 00:33:00,042 --> 00:33:01,375 Oh, fuck! 365 00:33:02,875 --> 00:33:03,875 Is that Surya Rao? 366 00:33:11,500 --> 00:33:12,500 Get the fuck out of here. 367 00:33:14,583 --> 00:33:16,667 -Who is he? -Doesn't matter. 368 00:33:20,042 --> 00:33:21,333 Motherfucker! 369 00:33:21,417 --> 00:33:23,750 You tracked Surya Rao all the way here. 370 00:33:23,875 --> 00:33:25,708 India's most wanted criminal. 371 00:33:27,167 --> 00:33:28,250 The one who killed Eijaz Sheikh. 372 00:33:30,708 --> 00:33:33,000 You confronted him and Surya attacked you. 373 00:33:33,917 --> 00:33:35,542 He fired his gun and you defended yourself. 374 00:33:36,250 --> 00:33:39,000 Congratulations! You're gonna get a medal for this. 375 00:33:41,792 --> 00:33:43,208 Now call for an ambulance and some backup. 376 00:34:01,833 --> 00:34:04,708 Now can you admit your dad's a badass? 377 00:34:05,375 --> 00:34:06,458 I saved your life. 378 00:34:08,042 --> 00:34:11,333 No, Naga. I saved yours. 379 00:34:12,500 --> 00:34:13,833 I lied to the CBI for you. 380 00:34:14,458 --> 00:34:16,375 I know Surya didn't kill Eijaz. 381 00:34:17,458 --> 00:34:18,375 You did. 382 00:34:26,583 --> 00:34:27,583 Take it. 383 00:34:28,667 --> 00:34:30,750 Go wherever you want. Goodbye. 384 00:34:31,667 --> 00:34:34,667 Okay. I'll go to Kathmandu. 385 00:34:35,958 --> 00:34:37,542 But not because you said so. 386 00:34:38,375 --> 00:34:41,292 The chin-- No, I can't call them that. 387 00:34:42,083 --> 00:34:44,917 The women there are really fond of me. 388 00:34:47,375 --> 00:34:48,917 You know what your problem is? 389 00:34:49,875 --> 00:34:53,042 You hold grudges too long. 390 00:34:54,875 --> 00:34:55,958 Let them go, man. 391 00:34:56,708 --> 00:34:57,792 Did you let it go? 392 00:34:59,333 --> 00:35:00,333 You were right. 393 00:35:01,375 --> 00:35:03,833 I've got a lot of you in me. I am like you, because of you. 394 00:35:05,458 --> 00:35:07,042 Don't ever come back to Mumbai again, Naga. 395 00:35:09,000 --> 00:35:10,542 You still won't call me Dad? 396 00:35:12,542 --> 00:35:13,583 I'm your father. 397 00:35:17,083 --> 00:35:18,208 Maybe some other time. 398 00:36:13,458 --> 00:36:16,458 Hey. I'm sorry for not calling you back. 399 00:36:17,375 --> 00:36:18,500 Something came up. 400 00:36:20,875 --> 00:36:23,000 Where's Dad? Any news from him? 401 00:36:37,667 --> 00:36:40,542 Hey. I'm sorry for not calling you back. 402 00:36:41,875 --> 00:36:42,875 Something came up. 403 00:36:44,500 --> 00:36:46,833 I know you've heard that excuse over a million times. 404 00:36:49,500 --> 00:36:50,833 I've messed up way too much… 405 00:36:53,000 --> 00:36:55,667 and some of my mistakes can never be forgiven. 406 00:36:57,667 --> 00:36:59,625 My job is to solve people's problems. 407 00:37:01,958 --> 00:37:04,417 But I can't seem to solve my own family's problems. 408 00:37:07,417 --> 00:37:08,625 Naga's gone. 409 00:37:09,000 --> 00:37:11,667 But knowing him, he'll be back again soon. 410 00:37:12,250 --> 00:37:13,875 And bring more trouble. 411 00:37:16,292 --> 00:37:22,208 All that matters is that you, me, the kids, Tej and Jaffa stay together. 412 00:37:23,375 --> 00:37:24,958 He shouldn't be allowed to break us apart. 413 00:37:26,250 --> 00:37:27,500 I won't let him. 414 00:37:29,583 --> 00:37:33,500 I promise to take care of you and not disappoint you anymore. 415 00:37:35,542 --> 00:37:39,875 Sometimes, I wonder if I've slowly pushed you so far away 416 00:37:40,292 --> 00:37:41,917 that I can't find my way back to you. 417 00:37:43,042 --> 00:37:44,417 I want to fix this. 418 00:37:44,708 --> 00:37:47,958 Not for you or the kids, but for myself. 419 00:37:48,542 --> 00:37:51,000 How will I do it? I do not know. 420 00:37:51,917 --> 00:37:54,583 Will I be able to do it? I do not know. 421 00:37:56,625 --> 00:37:58,167 I'm scared, Naina. 422 00:37:59,417 --> 00:38:01,625 Remember when Ani used to be scared of the dark? 423 00:38:01,917 --> 00:38:04,083 And you used your "magic" to shake that fear out of him? 424 00:38:04,750 --> 00:38:06,083 I hope you haven't forgotten that spell. 425 00:38:07,208 --> 00:38:08,708 Because I don't want to be scared, 426 00:38:08,875 --> 00:38:13,042 I want to be together. With you, the kids. Everyone. 427 00:38:13,708 --> 00:38:14,875 I love you all. 428 00:38:15,625 --> 00:38:17,625 I-- I love you. 429 00:38:22,958 --> 00:38:24,250 Is he okay? 430 00:38:24,542 --> 00:38:25,542 He's breathing. 431 00:41:15,042 --> 00:41:17,042 Subtitle translation by Neha Nair