1
00:00:41,833 --> 00:00:43,333
She seems pissed.
2
00:00:44,083 --> 00:00:46,125
Why don't you go tell her
that it's all your fault.
3
00:00:46,333 --> 00:00:48,583
I told you
to stay away from my family.
4
00:00:51,333 --> 00:00:53,333
Am I not your family, Rana?
5
00:00:56,208 --> 00:00:57,625
I know everything.
6
00:00:58,542 --> 00:01:00,417
You're the one who set me up.
7
00:01:01,625 --> 00:01:03,917
I paid the price for a crime
that Prince and you committed.
8
00:01:06,042 --> 00:01:07,917
You done? Leave.
9
00:01:08,250 --> 00:01:10,458
What a kickass plan,
10
00:01:10,917 --> 00:01:12,583
I'd have done the same.
11
00:01:13,500 --> 00:01:15,167
You've made your father proud.
12
00:01:17,042 --> 00:01:19,042
Left me to rot in prison for 15 years.
13
00:01:21,375 --> 00:01:23,375
So you love your family?
14
00:01:24,333 --> 00:01:27,000
How about I take them away from you
for the next 15 years?
15
00:01:27,125 --> 00:01:28,625
Return the favor!
16
00:01:34,833 --> 00:01:37,208
I could fuck you over, Rana.
17
00:01:39,292 --> 00:01:41,833
But I'm going to give you an easy way out.
18
00:01:43,750 --> 00:01:45,250
Simply say sorry.
19
00:01:49,000 --> 00:01:50,917
You know what Diwali celebrates, right?
20
00:01:51,583 --> 00:01:54,125
Lord Rama returned home
after 14 years of exile.
21
00:01:55,167 --> 00:01:57,083
And yet, he forgave everyone.
22
00:01:58,042 --> 00:02:00,250
Everyone apologized to him
and he forgave them.
23
00:02:02,000 --> 00:02:06,583
You sentenced me to jail for 15 years,
and you're not even sorry?
24
00:02:08,250 --> 00:02:12,167
You should swallow your pride
and apologize to me now!
25
00:02:16,292 --> 00:02:17,292
Dad?
26
00:02:18,375 --> 00:02:21,333
What's going on?
What is Grandpa saying?
27
00:02:22,917 --> 00:02:27,125
I was telling Rana
that I know who framed me.
28
00:02:27,875 --> 00:02:30,917
A despicable man.
29
00:02:35,542 --> 00:02:37,083
Nitya, it's late. Go to bed.
30
00:02:37,250 --> 00:02:40,208
-But, Dad, can you at least--
-Your dad is asking you to go to bed.
31
00:02:41,583 --> 00:02:42,583
Go on.
32
00:02:43,167 --> 00:02:44,875
Okay. Good night, Grandpa.
33
00:02:46,667 --> 00:02:47,750
And happy Diwali.
34
00:02:47,875 --> 00:02:49,125
Happy Diwali.
35
00:02:49,625 --> 00:02:51,125
My dear.
36
00:02:54,333 --> 00:02:57,208
The past wasn't so bad, Rana.
37
00:02:58,583 --> 00:03:01,417
But you only ever remember
the petty things.
38
00:03:01,667 --> 00:03:04,042
I'm just looking forward
to seeing you back in jail.
39
00:03:05,542 --> 00:03:07,208
And then it's game over.
40
00:03:11,042 --> 00:03:13,833
Oh, it will be game over,
41
00:03:14,375 --> 00:03:16,667
but not for me.
42
00:03:49,458 --> 00:03:50,542
Dad!
43
00:03:51,292 --> 00:03:54,042
We're going school uniform shopping,
right? You said you'd take us.
44
00:03:54,958 --> 00:03:57,750
Nitya… I…
45
00:03:58,750 --> 00:04:01,708
I thought your admission at Bulsara
had been confirmed, but…
46
00:04:02,500 --> 00:04:03,750
it's not going to work out.
47
00:04:04,333 --> 00:04:07,042
What! But you told us it was done!
48
00:04:07,417 --> 00:04:08,667
Dad, you promised.
49
00:04:08,833 --> 00:04:10,958
There were some last-minute problems
and I couldn't…
50
00:04:11,458 --> 00:04:14,250
It's your job to fix
last-minute problems, isn't it?
51
00:04:14,667 --> 00:04:17,458
I told everyone!
Now they'll think I'm a liar!
52
00:04:17,958 --> 00:04:21,042
Why would you lie to us
if we didn't get into Bulsara?
53
00:04:21,375 --> 00:04:22,750
You always lie to us!
54
00:04:25,292 --> 00:04:27,000
Nitya! I'm sorry.
55
00:04:27,542 --> 00:04:28,542
Next year--
56
00:04:40,792 --> 00:04:41,958
Amazing!
57
00:05:27,083 --> 00:05:33,958
A real man doesn't fight the weak,
he fights for the weak.
58
00:05:35,833 --> 00:05:37,125
Did you understand what he said?
59
00:05:37,542 --> 00:05:41,000
"A real man doesn't fight the weak,
he fights for the weak."
60
00:05:59,417 --> 00:06:01,875
Look at that!
"Script consultant, Naga Naidu."
61
00:06:02,000 --> 00:06:03,208
That's me.
62
00:06:03,708 --> 00:06:04,625
I'm Naga Naidu.
63
00:06:05,000 --> 00:06:06,083
Wonderful!
64
00:06:07,917 --> 00:06:10,167
Indian cinema has scaled new heights
65
00:06:10,333 --> 00:06:14,792
with Prince having worked in
over 200 Tamil, Telugu and Hindi films.
66
00:06:15,250 --> 00:06:20,792
But Nuvvu Na Darling was the most obvious
choice to open the Prince Film Festival.
67
00:06:44,208 --> 00:06:45,875
Kiss me, Prince!
68
00:06:47,875 --> 00:06:50,375
Prince, allow me to kiss you too!
69
00:06:50,833 --> 00:06:51,833
Over here!
70
00:07:04,292 --> 00:07:06,417
I'll be back. Just one second.
71
00:07:06,833 --> 00:07:08,000
Don't change the channel.
72
00:07:08,917 --> 00:07:12,417
-Prince! Prince!
-Prince! Prince!
73
00:07:12,542 --> 00:07:14,542
-Prince! Prince!
-Prince! Prince!
74
00:07:14,917 --> 00:07:16,083
We want Prince!
75
00:07:16,833 --> 00:07:18,917
What the fuck, Rana?
Your father is stalking me!
76
00:07:19,167 --> 00:07:20,042
What do you mean?
77
00:07:20,167 --> 00:07:22,125
I mean that he's here
at my film festival!
78
00:07:22,333 --> 00:07:24,375
He's in the audience blowing kisses at me!
79
00:07:25,750 --> 00:07:27,833
Don't worry. He won't
do anything in public--
80
00:07:27,917 --> 00:07:29,917
You told me that you'd deal with him.
81
00:07:30,083 --> 00:07:32,042
-I am.
-How exactly?
82
00:07:32,625 --> 00:07:34,375
Are you fucking waiting
for him to shoot me?
83
00:07:34,458 --> 00:07:35,750
Might as well hand him a gun too.
84
00:07:35,875 --> 00:07:36,750
What the fuck, Rana?
85
00:07:36,958 --> 00:07:38,917
Is this what you call dealing with him?
You're fired!
86
00:07:38,981 --> 00:07:41,431
I'll hire somebody else. There are plenty
of guys who would happily do it!
87
00:07:41,542 --> 00:07:45,625
You can't fire me, Prince.
It's you who will be charred alive.
88
00:07:46,042 --> 00:07:48,375
Now go back out. I'll handle Naga.
89
00:07:48,500 --> 00:07:50,167
Listen to me-- Fuck!
90
00:07:50,417 --> 00:07:52,458
-Prince! Prince!
-Prince! Prince!
91
00:07:52,542 --> 00:07:54,625
-Prince! Prince!
-Prince! Prince!
92
00:07:57,625 --> 00:07:59,208
Nanny!
93
00:07:59,333 --> 00:08:01,750
Why the fuck do I not remember
your name? What's your name?
94
00:08:01,833 --> 00:08:02,958
Let me.
95
00:08:03,875 --> 00:08:04,917
Hi.
96
00:08:05,542 --> 00:08:06,458
Hi.
97
00:08:07,417 --> 00:08:10,292
Who's the most handsome boy in the world?
98
00:08:10,458 --> 00:08:12,167
My Prince Jr.
99
00:08:12,667 --> 00:08:14,875
And if you're a prince,
who is your daddy?
100
00:08:15,292 --> 00:08:16,542
Who's your daddy?
101
00:08:16,833 --> 00:08:17,833
King.
102
00:08:18,125 --> 00:08:19,792
And don't you worry about Daddy.
103
00:08:20,083 --> 00:08:21,792
Nobody can harm him.
104
00:08:22,083 --> 00:08:24,833
If anyone lays a finger on Daddy,
he will cut off their arms,
105
00:08:25,083 --> 00:08:26,417
like he does in his films.
106
00:08:26,792 --> 00:08:28,375
Like all kings do.
107
00:08:28,875 --> 00:08:33,250
If Naga does something,
Daddy will fuck Naga.
108
00:08:33,958 --> 00:08:35,667
Daddy will fuck Naga.
109
00:08:39,500 --> 00:08:40,500
Yes, boss?
110
00:08:40,667 --> 00:08:44,333
Srini, get on Naga's ass right away.
Track his every move.
111
00:08:44,792 --> 00:08:45,708
On it, boss.
112
00:08:47,583 --> 00:08:49,417
-Prince! Prince!
-Prince! Prince!
113
00:08:49,583 --> 00:08:51,292
-Prince! Prince!
-Prince! Prince!
114
00:09:01,125 --> 00:09:03,625
All right then, any questions?
115
00:09:04,708 --> 00:09:05,833
-Sir!
-Sir!
116
00:09:06,083 --> 00:09:07,375
Sir! Sir!
117
00:09:07,500 --> 00:09:08,958
Sir! Sir!
118
00:09:09,292 --> 00:09:10,583
Brown shirt guy.
119
00:09:10,750 --> 00:09:11,667
Hello, sir.
120
00:09:11,792 --> 00:09:12,958
-Hi.
-Sir, my name is Akshay.
121
00:09:13,208 --> 00:09:17,542
I'm a big fan, sir.
I've written a poem for you that--
122
00:09:20,417 --> 00:09:23,042
Prince is on the run from the law.
123
00:09:23,583 --> 00:09:25,500
And only he knows the truth.
124
00:09:26,083 --> 00:09:27,708
Question is, what's his next move?
125
00:09:31,458 --> 00:09:34,583
Sir, it's only a screenplay I've written,
tailored for you.
126
00:09:34,875 --> 00:09:36,458
May I continue?
127
00:09:37,958 --> 00:09:40,875
Well, we don't have the time
to hear the whole plot.
128
00:09:41,167 --> 00:09:42,750
It'll be dark outside
by the time you finish.
129
00:09:44,542 --> 00:09:48,250
-Perhaps some other time.
-Sir, it won't take long.
130
00:09:48,917 --> 00:09:52,292
Besides, this old man
is running out of time.
131
00:09:52,792 --> 00:09:55,250
Give it a listen.
What do you guys say?
132
00:09:55,542 --> 00:09:59,125
-Story! Story!
-Story! Story!
133
00:09:59,542 --> 00:10:01,000
Story! Story!
134
00:10:01,167 --> 00:10:04,708
Story! Story!
135
00:10:04,833 --> 00:10:06,583
Well, I can't refuse my fans.
136
00:10:06,792 --> 00:10:09,000
All right then! Story time!
137
00:10:12,083 --> 00:10:13,875
A famous actor from Hyderabad
138
00:10:14,125 --> 00:10:16,750
commits murder.
139
00:10:17,000 --> 00:10:20,167
And frames an innocent man for it.
140
00:10:21,292 --> 00:10:23,167
Can you hear me okay? I said innocent.
141
00:10:24,708 --> 00:10:26,917
The poor guy spends 15 years in prison.
142
00:10:28,167 --> 00:10:30,792
While the actor goes about his life
as if nothing's happened.
143
00:10:31,708 --> 00:10:35,167
And in those 15 years,
this actor moves to Mumbai
144
00:10:35,375 --> 00:10:37,375
and becomes a big-shot movie star.
145
00:10:38,667 --> 00:10:40,042
You enjoying it so far?
146
00:10:42,125 --> 00:10:43,542
But here's the knockout punch.
147
00:10:44,000 --> 00:10:45,667
It's all based on a true story.
148
00:10:47,125 --> 00:10:50,333
Do you know who this actor was?
149
00:10:50,958 --> 00:10:54,000
-He was--
-Hey, if you give away the whole story,
150
00:10:54,208 --> 00:10:55,583
no one here will watch the film.
151
00:10:55,667 --> 00:10:57,583
These guys are going to be
the audience after all!
152
00:10:58,750 --> 00:11:01,250
I like your idea. It's intriguing.
153
00:11:01,500 --> 00:11:03,958
I'm sorry, what'd you say your name was?
Something Naidu?
154
00:11:04,708 --> 00:11:06,833
I didn't tell you my name.
155
00:11:12,083 --> 00:11:13,375
I enjoyed your story.
156
00:11:13,625 --> 00:11:15,375
Come and meet me, let's talk about it.
157
00:11:15,792 --> 00:11:17,083
Are you free today at 5:00?
158
00:11:21,292 --> 00:11:24,917
No, I'm busy. I'll see you at 5:30.
159
00:11:26,625 --> 00:11:28,958
Funny. 5:30 then.
160
00:11:54,083 --> 00:11:55,708
When I first saw this tattoo,
161
00:11:56,750 --> 00:11:59,542
I thought it was your girlfriend.
162
00:12:01,417 --> 00:12:02,417
Or your wife.
163
00:12:06,167 --> 00:12:07,583
Well, now you know.
164
00:12:09,333 --> 00:12:10,792
So you got nothing to worry about.
165
00:12:13,417 --> 00:12:14,417
What about you?
166
00:12:16,042 --> 00:12:17,792
Is there anything
I should be worried about?
167
00:12:18,708 --> 00:12:19,583
No man.
168
00:12:21,958 --> 00:12:22,958
Hey!
169
00:12:23,875 --> 00:12:25,750
Where're you going?
170
00:12:25,875 --> 00:12:27,333
It's time for round two!
171
00:12:28,417 --> 00:12:29,708
What stamina!
172
00:12:30,292 --> 00:12:33,083
All that mutton curry and rice.
173
00:12:34,042 --> 00:12:35,125
Well, of course!
174
00:12:36,625 --> 00:12:37,750
Stay a while.
175
00:12:38,667 --> 00:12:41,375
I got a job to get to, remember?
176
00:12:42,125 --> 00:12:43,542
Gotta go.
177
00:12:44,333 --> 00:12:45,958
Well, I'm not sitting around
like a bum either.
178
00:12:46,292 --> 00:12:47,750
"I got a job to get to, remember?"
179
00:12:48,333 --> 00:12:49,333
So touchy.
180
00:12:52,542 --> 00:12:54,042
Meet tonight?
181
00:12:55,125 --> 00:12:56,625
Long day at the clinic.
182
00:13:05,500 --> 00:13:06,500
What?
183
00:13:07,375 --> 00:13:08,792
Okay. Maybe.
184
00:13:16,708 --> 00:13:18,375
Excuse me, sir. Your ring…
185
00:13:19,167 --> 00:13:20,042
Don't touch it.
186
00:13:20,167 --> 00:13:22,333
Sir, please. Nothing metallic is allowed.
187
00:13:22,583 --> 00:13:24,542
-Make sure to give it back.
-Okay, sir.
188
00:13:26,875 --> 00:13:28,583
-You need to take off your chain too.
-Hey!
189
00:13:28,708 --> 00:13:31,167
Keep your hands off me
or I'll shut down the hospital!
190
00:13:31,708 --> 00:13:35,500
I am OB Mahajan, no one tells me
what I can or cannot wear!
191
00:13:35,667 --> 00:13:36,708
Get out!
192
00:13:42,458 --> 00:13:45,875
Glory be to the Hari Om.
193
00:13:54,167 --> 00:13:56,917
Glory be to Hari Om.
194
00:14:04,417 --> 00:14:06,042
So you're a millionaire now.
195
00:14:06,958 --> 00:14:08,833
What are you going to do
with all your money?
196
00:14:10,833 --> 00:14:12,167
I've thought about it, Daddy.
197
00:14:13,000 --> 00:14:15,375
I'll put half the money in a term deposit
with a high interest rate.
198
00:14:15,458 --> 00:14:17,125
Buy gold with the rest
and store it in a locker.
199
00:14:18,000 --> 00:14:19,250
In fact, I'm heading to the bank now.
200
00:14:19,833 --> 00:14:21,875
Don't be ridiculous, Jaffa.
201
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
Maharaj has given you black money.
202
00:14:24,500 --> 00:14:25,917
It's all cash.
203
00:14:26,833 --> 00:14:28,333
If you go to the bank,
204
00:14:28,417 --> 00:14:30,208
the Income Tax Department
will lock up your ass.
205
00:14:31,000 --> 00:14:33,792
Those cunts will be after you for life.
Is that what you want?
206
00:14:34,750 --> 00:14:38,167
Use this money to treat yourself.
207
00:14:39,125 --> 00:14:41,417
Do whatever you like,
buy whatever you want.
208
00:14:42,375 --> 00:14:46,042
Maybe you wanted something as a kid
but could never afford?
209
00:14:47,042 --> 00:14:49,167
Well, there was
that windup monkey toy I liked.
210
00:14:49,750 --> 00:14:52,375
Told you a hundred times I wanted one.
211
00:14:52,750 --> 00:14:54,125
But you never gave it to me.
212
00:14:54,250 --> 00:14:55,625
What's the point of buying it now, Daddy?
213
00:14:56,625 --> 00:15:00,667
Isn't there something else you want now
other than that monkey?
214
00:15:01,833 --> 00:15:05,333
Yeah, there is.
This really awesome motorbike, 250 CC.
215
00:15:05,875 --> 00:15:07,875
Then go out and buy it.
216
00:15:08,333 --> 00:15:09,792
Do you know where to find it?
217
00:15:10,500 --> 00:15:11,958
I pass it by every day at the showroom.
218
00:15:13,917 --> 00:15:15,958
Well, today, you go inside that showroom
and buy that bike.
219
00:15:16,375 --> 00:15:18,958
Grab the money. I'm coming with you.
220
00:15:19,333 --> 00:15:21,042
We'll leave the showroom on the bike.
221
00:15:21,375 --> 00:15:23,000
-Can you ride it if I'm on the saddle?
-Yes.
222
00:15:23,083 --> 00:15:24,417
Attaboy!
223
00:15:37,167 --> 00:15:40,958
-What's wrong, Daddy?
-You go ahead. Some work's come up.
224
00:15:41,792 --> 00:15:45,000
What? You just said
that you'd come with me!
225
00:15:45,250 --> 00:15:47,750
Daddy, you can't change your mind now
after you promised--
226
00:15:47,833 --> 00:15:48,917
Shut up with the daddy, daddy!
227
00:15:49,333 --> 00:15:50,833
You want the bike, you go get it!
228
00:15:51,292 --> 00:15:52,583
Why do you need me there?
229
00:16:02,833 --> 00:16:04,583
I'm sorry. I'll see you later.
230
00:16:05,667 --> 00:16:06,667
Go.
231
00:16:17,792 --> 00:16:20,125
Confirmed the meeting with Prince at 5.30?
232
00:16:21,292 --> 00:16:23,000
We've to get a confession out of him.
233
00:16:23,375 --> 00:16:24,500
So get planning.
234
00:16:26,375 --> 00:16:29,208
What, you think if I shove my fingers
in his mouth, he'll spew the truth?
235
00:16:31,167 --> 00:16:32,292
Take your shirt off.
236
00:16:34,833 --> 00:16:36,333
You're into some weird shit.
237
00:16:37,625 --> 00:16:38,750
I need to wire you up.
238
00:16:39,458 --> 00:16:42,792
I know that you want to wire me.
But not right now.
239
00:16:43,250 --> 00:16:44,875
I'll be meeting him after 15 years.
240
00:16:45,250 --> 00:16:47,417
What if someone frisks me
and I get caught?
241
00:16:49,542 --> 00:16:52,625
Patience, my man.
We'll get Prince to talk.
242
00:16:54,833 --> 00:16:55,833
All right.
243
00:16:58,125 --> 00:16:59,750
Report back to me later this evening.
244
00:17:01,875 --> 00:17:03,375
And don't mess this up.
245
00:17:03,833 --> 00:17:04,875
Remember…
246
00:17:05,833 --> 00:17:07,083
I can send you back to jail.
247
00:17:13,708 --> 00:17:15,583
Meet him today or else.
248
00:17:21,375 --> 00:17:24,167
One more thing.
Don't come here ever again.
249
00:17:24,500 --> 00:17:26,750
Keep my children out of this mess.
250
00:17:33,958 --> 00:17:36,167
There's government official written
all over his face.
251
00:17:40,208 --> 00:17:42,417
-Who is that?
-That's what I'm trying to find out.
252
00:17:46,292 --> 00:17:47,333
Boss.
253
00:17:47,625 --> 00:17:49,000
Rehaan and Toofan.
254
00:17:51,417 --> 00:17:52,625
I love it!
255
00:17:52,833 --> 00:17:56,250
Paint the office white
to cover all your dark deeds.
256
00:17:57,000 --> 00:17:58,625
It's whiter than the White House.
257
00:18:00,042 --> 00:18:03,583
By the way, I hope black money
is allowed in this white house.
258
00:18:04,958 --> 00:18:07,292
Rehaan, do you mind waiting
outside for a minute?
259
00:18:18,000 --> 00:18:19,750
Something to brighten your day!
260
00:18:20,125 --> 00:18:22,500
Here comes the money
Make way!
261
00:18:25,125 --> 00:18:27,917
What you say, homie?
The work will be done, right?
262
00:18:29,958 --> 00:18:31,708
I need to sort a few more things.
263
00:18:32,333 --> 00:18:35,000
-What else does she want?
-It's about what I want.
264
00:18:36,458 --> 00:18:38,333
Rehaan needs to go to school first.
265
00:18:38,583 --> 00:18:41,375
-Of course, bro.
-No alcohol, no drugs.
266
00:18:41,792 --> 00:18:43,250
And don't let anyone fuck with him.
267
00:18:45,542 --> 00:18:48,000
Once we're in the clear
and I have that document,
268
00:18:48,708 --> 00:18:53,167
Rehaan will be officially known
as Rehaan Jasbeer Singh.
269
00:18:54,292 --> 00:18:56,000
He'll be family.
270
00:18:56,583 --> 00:18:57,875
My son.
271
00:18:58,083 --> 00:19:01,375
And there's no greater bond
than between father and son.
272
00:19:05,708 --> 00:19:06,792
I'll sort this out.
273
00:19:06,875 --> 00:19:09,000
There's commotion all around
Politicians like cannibals
274
00:19:09,083 --> 00:19:11,167
I'm a rapper from the slums
Been livin' off crumbs
275
00:19:11,292 --> 00:19:13,208
People are lowkey
And I--
276
00:19:16,958 --> 00:19:18,292
Sir, I need to warn you.
277
00:19:18,458 --> 00:19:19,875
When you go over there,
278
00:19:20,333 --> 00:19:22,458
you'll meet my stepfather.
279
00:19:23,042 --> 00:19:24,833
Just don't talk to that waste of space.
280
00:19:25,375 --> 00:19:28,333
If he makes a scene, smack him. For me.
281
00:19:29,250 --> 00:19:30,958
My mother was clean,
282
00:19:31,833 --> 00:19:35,417
but that crackhead
turned her into an addict.
283
00:19:36,708 --> 00:19:39,208
He's a monster. And he's dangerous.
284
00:19:41,292 --> 00:19:42,458
She'll be fine.
285
00:19:44,208 --> 00:19:45,208
Thank you, sir.
286
00:19:47,958 --> 00:19:50,083
Champ! Let's go. Come on.
287
00:20:05,458 --> 00:20:07,333
That's a sweet-looking ride, sir!
288
00:20:07,625 --> 00:20:09,792
Isn't it? I just bought it.
289
00:20:10,208 --> 00:20:11,167
Great! Gorgeous!
290
00:20:11,833 --> 00:20:15,000
But if you got money,
you should invest more wisely.
291
00:20:15,250 --> 00:20:17,042
My name is Rafique Merchant,
292
00:20:17,167 --> 00:20:19,917
and I've got something
that I think you'll love.
293
00:20:20,125 --> 00:20:21,417
Do you want to see it?
294
00:20:21,625 --> 00:20:25,542
Feast your eyes on this lavish
two-bed apartment, available right now.
295
00:20:25,625 --> 00:20:28,708
Exceptional space, design and ventilation.
296
00:20:28,833 --> 00:20:31,583
A jumbo master bedroom for you
and the missus.
297
00:20:31,667 --> 00:20:34,583
European-style open kitchen
with tons of storage space.
298
00:20:34,667 --> 00:20:37,667
-Big in size so that your wife--
-I'm not married, man.
299
00:20:37,750 --> 00:20:38,667
You're not married?
300
00:20:38,875 --> 00:20:42,417
We have a lady-killer in our midst!
This place is perfect for bachelor-living,
301
00:20:42,500 --> 00:20:44,625
with sound-proof walls and flooring!
302
00:20:44,708 --> 00:20:47,292
Also, the kitchen counter
is three feet deep.
303
00:20:47,625 --> 00:20:53,583
Seriously, it's perfect
for a stunning biker boy like you.
304
00:20:53,833 --> 00:20:54,833
Really?
305
00:21:01,667 --> 00:21:03,208
You bought an apartment?
306
00:21:03,708 --> 00:21:06,625
You set out to buy a bike
and also bought an apartment!
307
00:21:06,875 --> 00:21:08,667
I'm proud of you, my boy.
308
00:21:09,292 --> 00:21:12,667
You told me I should do
whatever I want, Daddy. So, I did.
309
00:21:18,875 --> 00:21:19,875
This is great.
310
00:21:21,125 --> 00:21:23,875
But you need to turn
this place into a home.
311
00:21:24,500 --> 00:21:27,667
And for that to happen, you need a woman.
312
00:21:28,167 --> 00:21:31,208
Are you suggesting that I get married?
313
00:21:32,333 --> 00:21:33,958
Not at all.
314
00:21:35,000 --> 00:21:39,208
Don't ever get married.
Just make sure to have some kids, huh?
315
00:21:39,958 --> 00:21:41,250
Pass me a glass.
316
00:21:50,500 --> 00:21:51,750
All right.
317
00:21:52,708 --> 00:21:53,750
Cheers.
318
00:22:17,292 --> 00:22:19,542
These papers you brought me to sign,
319
00:22:20,375 --> 00:22:22,417
you expect me
to simply hand my son over to Toofan?
320
00:22:31,750 --> 00:22:35,547
You did a fine job raising him, but Toofan
will take him to the next level.
321
00:22:35,633 --> 00:22:36,847
You want to see him succeed, right?
322
00:22:39,458 --> 00:22:40,500
How much?
323
00:22:41,958 --> 00:22:44,500
-How much money do we get?
-You're getting nothing.
324
00:22:51,542 --> 00:22:52,500
Open it.
325
00:23:01,375 --> 00:23:02,500
There'll be more.
326
00:23:06,750 --> 00:23:09,083
You're asking me to sell my child.
327
00:23:10,542 --> 00:23:12,917
I can't do it. I can't.
328
00:23:13,917 --> 00:23:15,000
You can.
329
00:23:19,833 --> 00:23:21,333
I can look after him.
330
00:23:22,208 --> 00:23:23,167
I will.
331
00:23:23,833 --> 00:23:26,833
She won't.
She's incapable of looking after anyone.
332
00:23:27,083 --> 00:23:31,042
Once, he asked for a new pair of shoes,
and she threw her shoe at him!
333
00:23:31,167 --> 00:23:34,792
And what's that round thing
that kids wear over their ears?
334
00:23:34,917 --> 00:23:38,583
When he bought one of those, this witch
got high and smashed it to pieces.
335
00:23:39,083 --> 00:23:40,750
She sits around like a fat slug.
336
00:23:41,917 --> 00:23:45,542
Sign the papers, you useless bitch.
337
00:23:45,625 --> 00:23:48,292
End this drama and sign the papers.
338
00:23:50,625 --> 00:23:54,875
Does Toofan love my son?
339
00:23:55,458 --> 00:23:57,333
He loves him as much as you do.
340
00:24:00,208 --> 00:24:02,083
Are you happy now?
341
00:24:02,292 --> 00:24:04,500
-Come on now, sign it.
-Hey!
342
00:24:05,625 --> 00:24:07,583
She will sign it when she's ready.
343
00:24:08,375 --> 00:24:10,125
Try and meddle in her affairs again,
344
00:24:10,333 --> 00:24:13,833
I'll puncture every needle mark
on your body with a bullet.
345
00:24:23,042 --> 00:24:25,042
I need some time to think this through.
346
00:24:25,833 --> 00:24:28,625
Yes… I need some time to think.
347
00:24:34,208 --> 00:24:37,417
Hey, just sign them.
348
00:24:48,875 --> 00:24:52,083
I'm wiped out. I can't ride any further.
349
00:24:56,042 --> 00:24:57,750
Thank you very much.
350
00:24:58,708 --> 00:25:00,625
How do you go cycling every day?
351
00:25:01,250 --> 00:25:02,500
Doesn't your ass hurt?
352
00:25:02,708 --> 00:25:04,208
This bike costs five lakh rupees.
353
00:25:04,917 --> 00:25:07,125
The more expensive the bike,
the softer the seat.
354
00:25:07,625 --> 00:25:11,042
So that's why you celebrities' asses
are as soft as silk.
355
00:25:11,292 --> 00:25:12,458
Hey, that reminds me.
356
00:25:13,042 --> 00:25:16,000
That story you pitched earlier,
you should write it.
357
00:25:17,250 --> 00:25:18,417
It was good.
358
00:25:18,917 --> 00:25:20,417
It'll make 200 to 300
crore rupees, minimum.
359
00:25:20,792 --> 00:25:21,667
You think so?
360
00:25:23,208 --> 00:25:26,333
I don't think so. I know so!
361
00:25:26,583 --> 00:25:28,000
Three hundred crore rupees!
362
00:25:28,083 --> 00:25:33,292
And not just for me. I'll cut you in.
363
00:25:33,500 --> 00:25:36,792
You know, you should even write a sequel.
364
00:25:37,250 --> 00:25:40,542
And then a Netflix series,
spinoffs, books…
365
00:25:41,833 --> 00:25:43,458
But there's one condition, Naga.
366
00:25:48,000 --> 00:25:50,333
I hold all the rights to the story.
No one else gets it.
367
00:25:51,083 --> 00:25:52,625
-Prince! That's him!
-Prince!
368
00:25:54,625 --> 00:25:57,667
-Get back! Stay right there.
-Hey, let them pass.
369
00:25:57,792 --> 00:25:58,708
Easy!
370
00:25:58,792 --> 00:25:59,750
It's okay.
371
00:25:59,833 --> 00:26:01,958
Prince, can we get a selfie? Please.
372
00:26:03,750 --> 00:26:05,375
We love you, Prince.
373
00:26:16,506 --> 00:26:21,125
I'm dying, darling.
I don't feel very well. I have a fever.
374
00:26:21,250 --> 00:26:24,583
Let's not meet today.
I don't want to pass it to you.
375
00:26:28,250 --> 00:26:31,958
Hey, listen. I'll come over
with some special rasam.
376
00:26:32,333 --> 00:26:34,542
The black pepper will fix you in a jiffy.
377
00:26:34,833 --> 00:26:35,833
Okay?
378
00:26:51,250 --> 00:26:53,500
No, no need. I'll be fine by tomorrow.
379
00:26:53,583 --> 00:26:54,875
I just need some rest.
380
00:26:55,042 --> 00:26:56,708
You stay safe, okay?
381
00:27:05,625 --> 00:27:08,333
Hey, Rana.
Can you find an address for me?
382
00:27:08,792 --> 00:27:14,542
Who took over as PM
after the death of Lal Bahadur Shastri?
383
00:27:14,625 --> 00:27:17,375
-A, A.P.J Abdul Kalam.
-Yes, I know this one.
384
00:27:17,500 --> 00:27:21,500
B, Bal Gangadhar Tilak.
C, Gulzarilal Nanda.
385
00:27:21,625 --> 00:27:23,250
Or D, Zakir Hussain.
386
00:27:23,625 --> 00:27:25,417
C, Gulzarilal Nanda.
387
00:27:25,625 --> 00:27:28,083
D, Zakir Hussain.
388
00:27:28,458 --> 00:27:31,167
That is the right answer,
and you've won 10,000 rupees!
389
00:27:34,583 --> 00:27:35,583
OB?
390
00:27:43,250 --> 00:27:45,958
Everything will be fine.
391
00:27:56,708 --> 00:28:00,667
Brother, I need two packets
of special rasam and idli.
392
00:28:00,750 --> 00:28:02,167
-Okay.
-Make it quick.
393
00:28:31,958 --> 00:28:33,833
Hey! Go call your mom.
394
00:28:34,750 --> 00:28:36,958
-She's always late.
-Mom!
395
00:28:37,833 --> 00:28:39,083
Dad's calling you!
396
00:28:39,208 --> 00:28:41,708
Get inside the car. Yeah, I'm coming!
397
00:28:41,792 --> 00:28:42,792
Sorry.
398
00:28:47,083 --> 00:28:48,750
Put your phone away.
399
00:29:19,333 --> 00:29:20,417
Hello?
400
00:29:20,500 --> 00:29:21,708
Boss. It's Rehaan's mother--
401
00:29:21,833 --> 00:29:23,250
It's gone south.
402
00:29:23,333 --> 00:29:24,292
I'm on my way.
403
00:29:35,000 --> 00:29:37,083
She sold her child. It's karma.
404
00:29:37,167 --> 00:29:38,667
I saw her husband at the public toilet.
405
00:29:38,750 --> 00:29:40,375
He said that he'd be
getting a lot of money.
406
00:29:40,458 --> 00:29:41,625
I think he killed her.
407
00:29:41,708 --> 00:29:43,625
-Holy shit! You think he killed her?
-Of course!
408
00:29:43,750 --> 00:29:45,500
Who else would kill her?
It's definitely him.
409
00:29:52,875 --> 00:29:55,208
Hurry up. The police will arrive soon.
410
00:30:16,125 --> 00:30:18,042
Boss, it's the stepfather!
411
00:30:38,208 --> 00:30:39,708
Get out of the way, moron!
412
00:30:39,958 --> 00:30:42,583
-Hey! Are you blind?
-Hey!
413
00:30:43,250 --> 00:30:45,792
-Stop! Stop right there!
-Save me!
414
00:30:46,083 --> 00:30:48,417
Don't you touch him! He's done nothing.
415
00:30:48,500 --> 00:30:50,042
-Stay away.
-Come down now.
416
00:30:50,125 --> 00:30:51,167
I didn't kill her.
417
00:30:51,333 --> 00:30:52,833
Please believe me, sir.
418
00:30:52,917 --> 00:30:56,083
If I killed her, why would
I go back to the house
419
00:30:56,250 --> 00:30:57,958
for 50 lousy rupees?
420
00:30:58,083 --> 00:30:59,375
He tried to help her!
421
00:30:59,458 --> 00:31:04,125
But that junkie supplier
had already planned to kill her.
422
00:31:04,292 --> 00:31:06,458
-What supplier?
-Seriously?
423
00:31:06,583 --> 00:31:08,125
You're telling me you don't know?
424
00:31:08,208 --> 00:31:10,292
Rukhsar was a drug dealer.
425
00:31:10,417 --> 00:31:13,333
And in deep debt with her suppliers.
426
00:31:13,417 --> 00:31:16,667
And when she didn't pay up with the money
you gave her, they stabbed her.
427
00:31:16,917 --> 00:31:18,625
Safeena is right.
428
00:31:18,958 --> 00:31:20,958
That's exactly what happened.
429
00:31:21,708 --> 00:31:23,583
You have 24 hours to leave Mumbai.
430
00:31:24,083 --> 00:31:25,833
-If Rehaan finds out--
-What?
431
00:31:26,083 --> 00:31:27,583
What will Rehaan do?
432
00:31:27,792 --> 00:31:31,208
It's not like I've done anything wrong.
Why should I be scared of him?
433
00:31:31,333 --> 00:31:33,708
You should be scared of me, not him.
434
00:31:36,417 --> 00:31:37,583
Twenty-four hours.
435
00:31:55,708 --> 00:31:57,417
You killed my mother!
436
00:31:58,542 --> 00:32:01,458
Mr. Naidu, you told me
that you would protect her!
437
00:32:02,292 --> 00:32:03,417
Rehaan…
438
00:32:03,833 --> 00:32:06,958
That fucking cunt killed my mother!
439
00:32:09,292 --> 00:32:11,083
I told you he was dangerous!
440
00:32:11,292 --> 00:32:12,542
You said you'd take care of it.
441
00:32:12,625 --> 00:32:14,542
If you couldn't, why did you take the job?
442
00:32:15,083 --> 00:32:19,625
I'll kill that bastard myself and show you
how you're supposed to fix things!
443
00:32:23,250 --> 00:32:24,750
Calm down, Rehaan.
444
00:32:24,833 --> 00:32:27,250
-It's okay. You'll be okay.
-Dad! Rehaan!
445
00:32:27,375 --> 00:32:28,292
What's going on?
446
00:32:28,375 --> 00:32:30,250
-It's okay.
-Rehaan!
447
00:32:30,375 --> 00:32:31,667
Please don't fire. Easy.
448
00:32:31,875 --> 00:32:34,750
Rehaan, listen. Come here.
449
00:32:34,833 --> 00:32:37,750
Come here. It's okay.
450
00:32:38,042 --> 00:32:41,000
Calm down. It's okay.
451
00:32:41,375 --> 00:32:43,125
-It's okay.
-Dad, what did you do?
452
00:32:43,542 --> 00:32:44,667
Rehaan!
453
00:32:45,542 --> 00:32:47,583
-Calm down, kid.
-He ruined everything!
454
00:32:47,667 --> 00:32:49,750
-Calm down.
-He said he'd fix things.
455
00:32:49,875 --> 00:32:51,417
-But he made things worse!
-Calm down.
456
00:32:51,500 --> 00:32:53,208
-My mother is dead!
-Relax.
457
00:32:54,000 --> 00:32:55,833
Rehaan, calm down.
458
00:32:55,958 --> 00:32:57,292
Your mother was a good woman--
459
00:32:57,417 --> 00:33:00,583
-Don't you dare talk about my mother!
-Rehaan, no!
460
00:33:00,750 --> 00:33:02,292
Listen to me.
461
00:33:02,417 --> 00:33:04,375
Rehaan, please listen to me.
462
00:33:04,542 --> 00:33:06,958
Rehaan, please.
463
00:33:07,125 --> 00:33:08,667
I'm here for you.
464
00:33:09,375 --> 00:33:10,708
Let's go inside.
465
00:33:29,333 --> 00:33:32,833
Rana Naidu threatened a junkie
who turned a deaf ear to him?
466
00:33:33,542 --> 00:33:34,708
I don't believe it.
467
00:33:34,958 --> 00:33:36,167
What really happened?
468
00:33:38,667 --> 00:33:39,792
I met the stepfather.
469
00:33:40,625 --> 00:33:41,667
He didn't kill her.
470
00:33:42,542 --> 00:33:44,125
She worked as a drug dealer.
471
00:33:44,708 --> 00:33:47,458
Picked up supplies
from some dangerous men and didn't pay up.
472
00:33:47,625 --> 00:33:48,667
So, they killed her.
473
00:33:52,792 --> 00:33:54,083
Don't tell Rehaan.
474
00:33:55,958 --> 00:33:57,750
All he needs to know is,
475
00:33:58,042 --> 00:34:00,542
his stepfather ran away
and there was nothing I could do.
476
00:34:02,500 --> 00:34:04,208
He'll hate you the rest of his life.
477
00:34:04,292 --> 00:34:06,131
But he'll always love
and respect his mother's memory.
478
00:34:12,167 --> 00:34:13,250
Careful.
479
00:34:15,667 --> 00:34:16,708
Rana…
480
00:34:18,583 --> 00:34:21,292
I'm sure you cry
while watching the movie Baghban.
481
00:34:37,042 --> 00:34:38,250
Nitya is in her room.
482
00:34:39,375 --> 00:34:41,208
Will you tell me what all that was about?
483
00:34:45,458 --> 00:34:46,417
Srini.
484
00:34:46,583 --> 00:34:48,417
Boss, I've found out who Naga was with.
485
00:35:01,583 --> 00:35:02,958
You're 15 minutes late.
486
00:35:03,750 --> 00:35:04,792
So what?
487
00:35:05,417 --> 00:35:07,000
I spent 15 years waiting in jail.
488
00:35:07,542 --> 00:35:09,458
And you can't wait 15 minutes?
489
00:35:09,750 --> 00:35:10,958
If this plan fails,
490
00:35:11,875 --> 00:35:13,833
I'll send you right back in
for another 15.
491
00:35:14,625 --> 00:35:17,208
And that'd be another long wait.
492
00:35:18,542 --> 00:35:20,792
What the fuck is
that vomit you're guzzling?
493
00:35:24,375 --> 00:35:25,625
Chhota Nagraj.
494
00:35:26,583 --> 00:35:29,625
I knew you had your eyes on Naga Jr.
495
00:35:30,875 --> 00:35:33,333
But let me tell you, I've never done
anything like that, not even in jail.
496
00:35:33,833 --> 00:35:37,042
No! I'm talking about
Chhota Nagraj, my favorite drink.
497
00:35:38,000 --> 00:35:44,875
Cucumber, spinach, green tomatoes
in equal quantities, mix them together,
498
00:35:45,375 --> 00:35:49,708
add a pinch of salt and sugar
and voila! Your drink is ready.
499
00:35:50,875 --> 00:35:53,250
It has a secret ingredient too.
500
00:35:53,833 --> 00:35:56,583
-Do you want to know what it is--
-I'd love to know all about it,
501
00:35:57,083 --> 00:35:58,625
but after I get a beer.
502
00:35:59,833 --> 00:36:00,833
Waiter!
503
00:36:02,167 --> 00:36:03,083
Wait!
504
00:36:04,167 --> 00:36:06,292
Yes, waiting is a waiter's job.
505
00:36:06,708 --> 00:36:09,083
First tell me what happened today.
506
00:36:09,292 --> 00:36:11,042
-I want a beer first.
-No.
507
00:36:13,042 --> 00:36:14,125
Step away.
508
00:36:20,167 --> 00:36:21,375
I met with Prince.
509
00:36:22,167 --> 00:36:24,625
He thinks I'm gonna
sell him my life story,
510
00:36:24,750 --> 00:36:28,375
and in return, he'll pay me
to not tell anyone else, the cunt.
511
00:36:29,500 --> 00:36:33,042
Next time, I'll wear the wire.
Just like you suggested.
512
00:36:33,458 --> 00:36:35,792
And then his ass will be mine.
513
00:36:37,917 --> 00:36:39,167
Mine.
514
00:36:40,292 --> 00:36:43,167
Waiter, bring me
the most expensive beer you got.
515
00:36:44,250 --> 00:36:45,792
This gentleman will be paying.
516
00:37:09,542 --> 00:37:11,667
THE END OF NAGDEV
517
00:37:11,792 --> 00:37:13,458
PUSHKAR
THE SOLDIER
518
00:37:21,614 --> 00:37:23,417
CBI, motherfucker.
519
00:37:31,792 --> 00:37:33,917
He knows everything, boss.