1 00:00:41,833 --> 00:00:43,333 She seems pissed. 2 00:00:44,083 --> 00:00:46,125 Why don't you go tell her that it's all your fault. 3 00:00:46,333 --> 00:00:48,583 I told you to stay away from my family. 4 00:00:51,333 --> 00:00:53,333 Am I not your family, Rana? 5 00:00:56,208 --> 00:00:57,625 I know everything. 6 00:00:58,542 --> 00:01:00,417 You're the one who set me up. 7 00:01:01,625 --> 00:01:03,917 I paid the price for a crime that Prince and you committed. 8 00:01:06,042 --> 00:01:07,917 You done? Leave. 9 00:01:08,250 --> 00:01:10,458 What a kickass plan, 10 00:01:10,917 --> 00:01:12,583 I'd have done the same. 11 00:01:13,500 --> 00:01:15,167 You've made your father proud. 12 00:01:17,042 --> 00:01:19,042 Left me to rot in prison for 15 years. 13 00:01:21,375 --> 00:01:23,375 So you love your family? 14 00:01:24,333 --> 00:01:27,000 How about I take them away from you for the next 15 years? 15 00:01:27,125 --> 00:01:28,625 Return the favor! 16 00:01:34,833 --> 00:01:37,208 I could fuck you over, Rana. 17 00:01:39,292 --> 00:01:41,833 But I'm going to give you an easy way out. 18 00:01:43,750 --> 00:01:45,250 Simply say sorry. 19 00:01:49,000 --> 00:01:50,917 You know what Diwali celebrates, right? 20 00:01:51,583 --> 00:01:54,125 Lord Rama returned home after 14 years of exile. 21 00:01:55,167 --> 00:01:57,083 And yet, he forgave everyone. 22 00:01:58,042 --> 00:02:00,250 Everyone apologized to him and he forgave them. 23 00:02:02,000 --> 00:02:06,583 You sentenced me to jail for 15 years, and you're not even sorry? 24 00:02:08,250 --> 00:02:12,167 You should swallow your pride and apologize to me now! 25 00:02:16,292 --> 00:02:17,292 Dad? 26 00:02:18,375 --> 00:02:21,333 What's going on? What is Grandpa saying? 27 00:02:22,917 --> 00:02:27,125 I was telling Rana that I know who framed me. 28 00:02:27,875 --> 00:02:30,917 A despicable man. 29 00:02:35,542 --> 00:02:37,083 Nitya, it's late. Go to bed. 30 00:02:37,250 --> 00:02:40,208 -But, Dad, can you at least-- -Your dad is asking you to go to bed. 31 00:02:41,583 --> 00:02:42,583 Go on. 32 00:02:43,167 --> 00:02:44,875 Okay. Good night, Grandpa. 33 00:02:46,667 --> 00:02:47,750 And happy Diwali. 34 00:02:47,875 --> 00:02:49,125 Happy Diwali. 35 00:02:49,625 --> 00:02:51,125 My dear. 36 00:02:54,333 --> 00:02:57,208 The past wasn't so bad, Rana. 37 00:02:58,583 --> 00:03:01,417 But you only ever remember the petty things. 38 00:03:01,667 --> 00:03:04,042 I'm just looking forward to seeing you back in jail. 39 00:03:05,542 --> 00:03:07,208 And then it's game over. 40 00:03:11,042 --> 00:03:13,833 Oh, it will be game over, 41 00:03:14,375 --> 00:03:16,667 but not for me. 42 00:03:49,458 --> 00:03:50,542 Dad! 43 00:03:51,292 --> 00:03:54,042 We're going school uniform shopping, right? You said you'd take us. 44 00:03:54,958 --> 00:03:57,750 Nitya… I… 45 00:03:58,750 --> 00:04:01,708 I thought your admission at Bulsara had been confirmed, but… 46 00:04:02,500 --> 00:04:03,750 it's not going to work out. 47 00:04:04,333 --> 00:04:07,042 What! But you told us it was done! 48 00:04:07,417 --> 00:04:08,667 Dad, you promised. 49 00:04:08,833 --> 00:04:10,958 There were some last-minute problems and I couldn't… 50 00:04:11,458 --> 00:04:14,250 It's your job to fix last-minute problems, isn't it? 51 00:04:14,667 --> 00:04:17,458 I told everyone! Now they'll think I'm a liar! 52 00:04:17,958 --> 00:04:21,042 Why would you lie to us if we didn't get into Bulsara? 53 00:04:21,375 --> 00:04:22,750 You always lie to us! 54 00:04:25,292 --> 00:04:27,000 Nitya! I'm sorry. 55 00:04:27,542 --> 00:04:28,542 Next year-- 56 00:04:40,792 --> 00:04:41,958 Amazing! 57 00:05:27,083 --> 00:05:33,958 A real man doesn't fight the weak, he fights for the weak. 58 00:05:35,833 --> 00:05:37,125 Did you understand what he said? 59 00:05:37,542 --> 00:05:41,000 "A real man doesn't fight the weak, he fights for the weak." 60 00:05:59,417 --> 00:06:01,875 Look at that! "Script consultant, Naga Naidu." 61 00:06:02,000 --> 00:06:03,208 That's me. 62 00:06:03,708 --> 00:06:04,625 I'm Naga Naidu. 63 00:06:05,000 --> 00:06:06,083 Wonderful! 64 00:06:07,917 --> 00:06:10,167 Indian cinema has scaled new heights 65 00:06:10,333 --> 00:06:14,792 with Prince having worked in over 200 Tamil, Telugu and Hindi films. 66 00:06:15,250 --> 00:06:20,792 But Nuvvu Na Darling was the most obvious choice to open the Prince Film Festival. 67 00:06:44,208 --> 00:06:45,875 Kiss me, Prince! 68 00:06:47,875 --> 00:06:50,375 Prince, allow me to kiss you too! 69 00:06:50,833 --> 00:06:51,833 Over here! 70 00:07:04,292 --> 00:07:06,417 I'll be back. Just one second. 71 00:07:06,833 --> 00:07:08,000 Don't change the channel. 72 00:07:08,917 --> 00:07:12,417 -Prince! Prince! -Prince! Prince! 73 00:07:12,542 --> 00:07:14,542 -Prince! Prince! -Prince! Prince! 74 00:07:14,917 --> 00:07:16,083 We want Prince! 75 00:07:16,833 --> 00:07:18,917 What the fuck, Rana? Your father is stalking me! 76 00:07:19,167 --> 00:07:20,042 What do you mean? 77 00:07:20,167 --> 00:07:22,125 I mean that he's here at my film festival! 78 00:07:22,333 --> 00:07:24,375 He's in the audience blowing kisses at me! 79 00:07:25,750 --> 00:07:27,833 Don't worry. He won't do anything in public-- 80 00:07:27,917 --> 00:07:29,917 You told me that you'd deal with him. 81 00:07:30,083 --> 00:07:32,042 -I am. -How exactly? 82 00:07:32,625 --> 00:07:34,375 Are you fucking waiting for him to shoot me? 83 00:07:34,458 --> 00:07:35,750 Might as well hand him a gun too. 84 00:07:35,875 --> 00:07:36,750 What the fuck, Rana? 85 00:07:36,958 --> 00:07:38,917 Is this what you call dealing with him? You're fired! 86 00:07:38,981 --> 00:07:41,431 I'll hire somebody else. There are plenty of guys who would happily do it! 87 00:07:41,542 --> 00:07:45,625 You can't fire me, Prince. It's you who will be charred alive. 88 00:07:46,042 --> 00:07:48,375 Now go back out. I'll handle Naga. 89 00:07:48,500 --> 00:07:50,167 Listen to me-- Fuck! 90 00:07:50,417 --> 00:07:52,458 -Prince! Prince! -Prince! Prince! 91 00:07:52,542 --> 00:07:54,625 -Prince! Prince! -Prince! Prince! 92 00:07:57,625 --> 00:07:59,208 Nanny! 93 00:07:59,333 --> 00:08:01,750 Why the fuck do I not remember your name? What's your name? 94 00:08:01,833 --> 00:08:02,958 Let me. 95 00:08:03,875 --> 00:08:04,917 Hi. 96 00:08:05,542 --> 00:08:06,458 Hi. 97 00:08:07,417 --> 00:08:10,292 Who's the most handsome boy in the world? 98 00:08:10,458 --> 00:08:12,167 My Prince Jr. 99 00:08:12,667 --> 00:08:14,875 And if you're a prince, who is your daddy? 100 00:08:15,292 --> 00:08:16,542 Who's your daddy? 101 00:08:16,833 --> 00:08:17,833 King. 102 00:08:18,125 --> 00:08:19,792 And don't you worry about Daddy. 103 00:08:20,083 --> 00:08:21,792 Nobody can harm him. 104 00:08:22,083 --> 00:08:24,833 If anyone lays a finger on Daddy, he will cut off their arms, 105 00:08:25,083 --> 00:08:26,417 like he does in his films. 106 00:08:26,792 --> 00:08:28,375 Like all kings do. 107 00:08:28,875 --> 00:08:33,250 If Naga does something, Daddy will fuck Naga. 108 00:08:33,958 --> 00:08:35,667 Daddy will fuck Naga. 109 00:08:39,500 --> 00:08:40,500 Yes, boss? 110 00:08:40,667 --> 00:08:44,333 Srini, get on Naga's ass right away. Track his every move. 111 00:08:44,792 --> 00:08:45,708 On it, boss. 112 00:08:47,583 --> 00:08:49,417 -Prince! Prince! -Prince! Prince! 113 00:08:49,583 --> 00:08:51,292 -Prince! Prince! -Prince! Prince! 114 00:09:01,125 --> 00:09:03,625 All right then, any questions? 115 00:09:04,708 --> 00:09:05,833 -Sir! -Sir! 116 00:09:06,083 --> 00:09:07,375 Sir! Sir! 117 00:09:07,500 --> 00:09:08,958 Sir! Sir! 118 00:09:09,292 --> 00:09:10,583 Brown shirt guy. 119 00:09:10,750 --> 00:09:11,667 Hello, sir. 120 00:09:11,792 --> 00:09:12,958 -Hi. -Sir, my name is Akshay. 121 00:09:13,208 --> 00:09:17,542 I'm a big fan, sir. I've written a poem for you that-- 122 00:09:20,417 --> 00:09:23,042 Prince is on the run from the law. 123 00:09:23,583 --> 00:09:25,500 And only he knows the truth. 124 00:09:26,083 --> 00:09:27,708 Question is, what's his next move? 125 00:09:31,458 --> 00:09:34,583 Sir, it's only a screenplay I've written, tailored for you. 126 00:09:34,875 --> 00:09:36,458 May I continue? 127 00:09:37,958 --> 00:09:40,875 Well, we don't have the time to hear the whole plot. 128 00:09:41,167 --> 00:09:42,750 It'll be dark outside by the time you finish. 129 00:09:44,542 --> 00:09:48,250 -Perhaps some other time. -Sir, it won't take long. 130 00:09:48,917 --> 00:09:52,292 Besides, this old man is running out of time. 131 00:09:52,792 --> 00:09:55,250 Give it a listen. What do you guys say? 132 00:09:55,542 --> 00:09:59,125 -Story! Story! -Story! Story! 133 00:09:59,542 --> 00:10:01,000 Story! Story! 134 00:10:01,167 --> 00:10:04,708 Story! Story! 135 00:10:04,833 --> 00:10:06,583 Well, I can't refuse my fans. 136 00:10:06,792 --> 00:10:09,000 All right then! Story time! 137 00:10:12,083 --> 00:10:13,875 A famous actor from Hyderabad 138 00:10:14,125 --> 00:10:16,750 commits murder. 139 00:10:17,000 --> 00:10:20,167 And frames an innocent man for it. 140 00:10:21,292 --> 00:10:23,167 Can you hear me okay? I said innocent. 141 00:10:24,708 --> 00:10:26,917 The poor guy spends 15 years in prison. 142 00:10:28,167 --> 00:10:30,792 While the actor goes about his life as if nothing's happened. 143 00:10:31,708 --> 00:10:35,167 And in those 15 years, this actor moves to Mumbai 144 00:10:35,375 --> 00:10:37,375 and becomes a big-shot movie star. 145 00:10:38,667 --> 00:10:40,042 You enjoying it so far? 146 00:10:42,125 --> 00:10:43,542 But here's the knockout punch. 147 00:10:44,000 --> 00:10:45,667 It's all based on a true story. 148 00:10:47,125 --> 00:10:50,333 Do you know who this actor was? 149 00:10:50,958 --> 00:10:54,000 -He was-- -Hey, if you give away the whole story, 150 00:10:54,208 --> 00:10:55,583 no one here will watch the film. 151 00:10:55,667 --> 00:10:57,583 These guys are going to be the audience after all! 152 00:10:58,750 --> 00:11:01,250 I like your idea. It's intriguing. 153 00:11:01,500 --> 00:11:03,958 I'm sorry, what'd you say your name was? Something Naidu? 154 00:11:04,708 --> 00:11:06,833 I didn't tell you my name. 155 00:11:12,083 --> 00:11:13,375 I enjoyed your story. 156 00:11:13,625 --> 00:11:15,375 Come and meet me, let's talk about it. 157 00:11:15,792 --> 00:11:17,083 Are you free today at 5:00? 158 00:11:21,292 --> 00:11:24,917 No, I'm busy. I'll see you at 5:30. 159 00:11:26,625 --> 00:11:28,958 Funny. 5:30 then. 160 00:11:54,083 --> 00:11:55,708 When I first saw this tattoo, 161 00:11:56,750 --> 00:11:59,542 I thought it was your girlfriend. 162 00:12:01,417 --> 00:12:02,417 Or your wife. 163 00:12:06,167 --> 00:12:07,583 Well, now you know. 164 00:12:09,333 --> 00:12:10,792 So you got nothing to worry about. 165 00:12:13,417 --> 00:12:14,417 What about you? 166 00:12:16,042 --> 00:12:17,792 Is there anything I should be worried about? 167 00:12:18,708 --> 00:12:19,583 No man. 168 00:12:21,958 --> 00:12:22,958 Hey! 169 00:12:23,875 --> 00:12:25,750 Where're you going? 170 00:12:25,875 --> 00:12:27,333 It's time for round two! 171 00:12:28,417 --> 00:12:29,708 What stamina! 172 00:12:30,292 --> 00:12:33,083 All that mutton curry and rice. 173 00:12:34,042 --> 00:12:35,125 Well, of course! 174 00:12:36,625 --> 00:12:37,750 Stay a while. 175 00:12:38,667 --> 00:12:41,375 I got a job to get to, remember? 176 00:12:42,125 --> 00:12:43,542 Gotta go. 177 00:12:44,333 --> 00:12:45,958 Well, I'm not sitting around like a bum either. 178 00:12:46,292 --> 00:12:47,750 "I got a job to get to, remember?" 179 00:12:48,333 --> 00:12:49,333 So touchy. 180 00:12:52,542 --> 00:12:54,042 Meet tonight? 181 00:12:55,125 --> 00:12:56,625 Long day at the clinic. 182 00:13:05,500 --> 00:13:06,500 What? 183 00:13:07,375 --> 00:13:08,792 Okay. Maybe. 184 00:13:16,708 --> 00:13:18,375 Excuse me, sir. Your ring… 185 00:13:19,167 --> 00:13:20,042 Don't touch it. 186 00:13:20,167 --> 00:13:22,333 Sir, please. Nothing metallic is allowed. 187 00:13:22,583 --> 00:13:24,542 -Make sure to give it back. -Okay, sir. 188 00:13:26,875 --> 00:13:28,583 -You need to take off your chain too. -Hey! 189 00:13:28,708 --> 00:13:31,167 Keep your hands off me or I'll shut down the hospital! 190 00:13:31,708 --> 00:13:35,500 I am OB Mahajan, no one tells me what I can or cannot wear! 191 00:13:35,667 --> 00:13:36,708 Get out! 192 00:13:42,458 --> 00:13:45,875 Glory be to the Hari Om. 193 00:13:54,167 --> 00:13:56,917 Glory be to Hari Om. 194 00:14:04,417 --> 00:14:06,042 So you're a millionaire now. 195 00:14:06,958 --> 00:14:08,833 What are you going to do with all your money? 196 00:14:10,833 --> 00:14:12,167 I've thought about it, Daddy. 197 00:14:13,000 --> 00:14:15,375 I'll put half the money in a term deposit with a high interest rate. 198 00:14:15,458 --> 00:14:17,125 Buy gold with the rest and store it in a locker. 199 00:14:18,000 --> 00:14:19,250 In fact, I'm heading to the bank now. 200 00:14:19,833 --> 00:14:21,875 Don't be ridiculous, Jaffa. 201 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 Maharaj has given you black money. 202 00:14:24,500 --> 00:14:25,917 It's all cash. 203 00:14:26,833 --> 00:14:28,333 If you go to the bank, 204 00:14:28,417 --> 00:14:30,208 the Income Tax Department will lock up your ass. 205 00:14:31,000 --> 00:14:33,792 Those cunts will be after you for life. Is that what you want? 206 00:14:34,750 --> 00:14:38,167 Use this money to treat yourself. 207 00:14:39,125 --> 00:14:41,417 Do whatever you like, buy whatever you want. 208 00:14:42,375 --> 00:14:46,042 Maybe you wanted something as a kid but could never afford? 209 00:14:47,042 --> 00:14:49,167 Well, there was that windup monkey toy I liked. 210 00:14:49,750 --> 00:14:52,375 Told you a hundred times I wanted one. 211 00:14:52,750 --> 00:14:54,125 But you never gave it to me. 212 00:14:54,250 --> 00:14:55,625 What's the point of buying it now, Daddy? 213 00:14:56,625 --> 00:15:00,667 Isn't there something else you want now other than that monkey? 214 00:15:01,833 --> 00:15:05,333 Yeah, there is. This really awesome motorbike, 250 CC. 215 00:15:05,875 --> 00:15:07,875 Then go out and buy it. 216 00:15:08,333 --> 00:15:09,792 Do you know where to find it? 217 00:15:10,500 --> 00:15:11,958 I pass it by every day at the showroom. 218 00:15:13,917 --> 00:15:15,958 Well, today, you go inside that showroom and buy that bike. 219 00:15:16,375 --> 00:15:18,958 Grab the money. I'm coming with you. 220 00:15:19,333 --> 00:15:21,042 We'll leave the showroom on the bike. 221 00:15:21,375 --> 00:15:23,000 -Can you ride it if I'm on the saddle? -Yes. 222 00:15:23,083 --> 00:15:24,417 Attaboy! 223 00:15:37,167 --> 00:15:40,958 -What's wrong, Daddy? -You go ahead. Some work's come up. 224 00:15:41,792 --> 00:15:45,000 What? You just said that you'd come with me! 225 00:15:45,250 --> 00:15:47,750 Daddy, you can't change your mind now after you promised-- 226 00:15:47,833 --> 00:15:48,917 Shut up with the daddy, daddy! 227 00:15:49,333 --> 00:15:50,833 You want the bike, you go get it! 228 00:15:51,292 --> 00:15:52,583 Why do you need me there? 229 00:16:02,833 --> 00:16:04,583 I'm sorry. I'll see you later. 230 00:16:05,667 --> 00:16:06,667 Go. 231 00:16:17,792 --> 00:16:20,125 Confirmed the meeting with Prince at 5.30? 232 00:16:21,292 --> 00:16:23,000 We've to get a confession out of him. 233 00:16:23,375 --> 00:16:24,500 So get planning. 234 00:16:26,375 --> 00:16:29,208 What, you think if I shove my fingers in his mouth, he'll spew the truth? 235 00:16:31,167 --> 00:16:32,292 Take your shirt off. 236 00:16:34,833 --> 00:16:36,333 You're into some weird shit. 237 00:16:37,625 --> 00:16:38,750 I need to wire you up. 238 00:16:39,458 --> 00:16:42,792 I know that you want to wire me. But not right now. 239 00:16:43,250 --> 00:16:44,875 I'll be meeting him after 15 years. 240 00:16:45,250 --> 00:16:47,417 What if someone frisks me and I get caught? 241 00:16:49,542 --> 00:16:52,625 Patience, my man. We'll get Prince to talk. 242 00:16:54,833 --> 00:16:55,833 All right. 243 00:16:58,125 --> 00:16:59,750 Report back to me later this evening. 244 00:17:01,875 --> 00:17:03,375 And don't mess this up. 245 00:17:03,833 --> 00:17:04,875 Remember… 246 00:17:05,833 --> 00:17:07,083 I can send you back to jail. 247 00:17:13,708 --> 00:17:15,583 Meet him today or else. 248 00:17:21,375 --> 00:17:24,167 One more thing. Don't come here ever again. 249 00:17:24,500 --> 00:17:26,750 Keep my children out of this mess. 250 00:17:33,958 --> 00:17:36,167 There's government official written all over his face. 251 00:17:40,208 --> 00:17:42,417 -Who is that? -That's what I'm trying to find out. 252 00:17:46,292 --> 00:17:47,333 Boss. 253 00:17:47,625 --> 00:17:49,000 Rehaan and Toofan. 254 00:17:51,417 --> 00:17:52,625 I love it! 255 00:17:52,833 --> 00:17:56,250 Paint the office white to cover all your dark deeds. 256 00:17:57,000 --> 00:17:58,625 It's whiter than the White House. 257 00:18:00,042 --> 00:18:03,583 By the way, I hope black money is allowed in this white house. 258 00:18:04,958 --> 00:18:07,292 Rehaan, do you mind waiting outside for a minute? 259 00:18:18,000 --> 00:18:19,750 Something to brighten your day! 260 00:18:20,125 --> 00:18:22,500 Here comes the money Make way! 261 00:18:25,125 --> 00:18:27,917 What you say, homie? The work will be done, right? 262 00:18:29,958 --> 00:18:31,708 I need to sort a few more things. 263 00:18:32,333 --> 00:18:35,000 -What else does she want? -It's about what I want. 264 00:18:36,458 --> 00:18:38,333 Rehaan needs to go to school first. 265 00:18:38,583 --> 00:18:41,375 -Of course, bro. -No alcohol, no drugs. 266 00:18:41,792 --> 00:18:43,250 And don't let anyone fuck with him. 267 00:18:45,542 --> 00:18:48,000 Once we're in the clear and I have that document, 268 00:18:48,708 --> 00:18:53,167 Rehaan will be officially known as Rehaan Jasbeer Singh. 269 00:18:54,292 --> 00:18:56,000 He'll be family. 270 00:18:56,583 --> 00:18:57,875 My son. 271 00:18:58,083 --> 00:19:01,375 And there's no greater bond than between father and son. 272 00:19:05,708 --> 00:19:06,792 I'll sort this out. 273 00:19:06,875 --> 00:19:09,000 There's commotion all around Politicians like cannibals 274 00:19:09,083 --> 00:19:11,167 I'm a rapper from the slums Been livin' off crumbs 275 00:19:11,292 --> 00:19:13,208 People are lowkey And I-- 276 00:19:16,958 --> 00:19:18,292 Sir, I need to warn you. 277 00:19:18,458 --> 00:19:19,875 When you go over there, 278 00:19:20,333 --> 00:19:22,458 you'll meet my stepfather. 279 00:19:23,042 --> 00:19:24,833 Just don't talk to that waste of space. 280 00:19:25,375 --> 00:19:28,333 If he makes a scene, smack him. For me. 281 00:19:29,250 --> 00:19:30,958 My mother was clean, 282 00:19:31,833 --> 00:19:35,417 but that crackhead turned her into an addict. 283 00:19:36,708 --> 00:19:39,208 He's a monster. And he's dangerous. 284 00:19:41,292 --> 00:19:42,458 She'll be fine. 285 00:19:44,208 --> 00:19:45,208 Thank you, sir. 286 00:19:47,958 --> 00:19:50,083 Champ! Let's go. Come on. 287 00:20:05,458 --> 00:20:07,333 That's a sweet-looking ride, sir! 288 00:20:07,625 --> 00:20:09,792 Isn't it? I just bought it. 289 00:20:10,208 --> 00:20:11,167 Great! Gorgeous! 290 00:20:11,833 --> 00:20:15,000 But if you got money, you should invest more wisely. 291 00:20:15,250 --> 00:20:17,042 My name is Rafique Merchant, 292 00:20:17,167 --> 00:20:19,917 and I've got something that I think you'll love. 293 00:20:20,125 --> 00:20:21,417 Do you want to see it? 294 00:20:21,625 --> 00:20:25,542 Feast your eyes on this lavish two-bed apartment, available right now. 295 00:20:25,625 --> 00:20:28,708 Exceptional space, design and ventilation. 296 00:20:28,833 --> 00:20:31,583 A jumbo master bedroom for you and the missus. 297 00:20:31,667 --> 00:20:34,583 European-style open kitchen with tons of storage space. 298 00:20:34,667 --> 00:20:37,667 -Big in size so that your wife-- -I'm not married, man. 299 00:20:37,750 --> 00:20:38,667 You're not married? 300 00:20:38,875 --> 00:20:42,417 We have a lady-killer in our midst! This place is perfect for bachelor-living, 301 00:20:42,500 --> 00:20:44,625 with sound-proof walls and flooring! 302 00:20:44,708 --> 00:20:47,292 Also, the kitchen counter is three feet deep. 303 00:20:47,625 --> 00:20:53,583 Seriously, it's perfect for a stunning biker boy like you. 304 00:20:53,833 --> 00:20:54,833 Really? 305 00:21:01,667 --> 00:21:03,208 You bought an apartment? 306 00:21:03,708 --> 00:21:06,625 You set out to buy a bike and also bought an apartment! 307 00:21:06,875 --> 00:21:08,667 I'm proud of you, my boy. 308 00:21:09,292 --> 00:21:12,667 You told me I should do whatever I want, Daddy. So, I did. 309 00:21:18,875 --> 00:21:19,875 This is great. 310 00:21:21,125 --> 00:21:23,875 But you need to turn this place into a home. 311 00:21:24,500 --> 00:21:27,667 And for that to happen, you need a woman. 312 00:21:28,167 --> 00:21:31,208 Are you suggesting that I get married? 313 00:21:32,333 --> 00:21:33,958 Not at all. 314 00:21:35,000 --> 00:21:39,208 Don't ever get married. Just make sure to have some kids, huh? 315 00:21:39,958 --> 00:21:41,250 Pass me a glass. 316 00:21:50,500 --> 00:21:51,750 All right. 317 00:21:52,708 --> 00:21:53,750 Cheers. 318 00:22:17,292 --> 00:22:19,542 These papers you brought me to sign, 319 00:22:20,375 --> 00:22:22,417 you expect me to simply hand my son over to Toofan? 320 00:22:31,750 --> 00:22:35,547 You did a fine job raising him, but Toofan will take him to the next level. 321 00:22:35,633 --> 00:22:36,847 You want to see him succeed, right? 322 00:22:39,458 --> 00:22:40,500 How much? 323 00:22:41,958 --> 00:22:44,500 -How much money do we get? -You're getting nothing. 324 00:22:51,542 --> 00:22:52,500 Open it. 325 00:23:01,375 --> 00:23:02,500 There'll be more. 326 00:23:06,750 --> 00:23:09,083 You're asking me to sell my child. 327 00:23:10,542 --> 00:23:12,917 I can't do it. I can't. 328 00:23:13,917 --> 00:23:15,000 You can. 329 00:23:19,833 --> 00:23:21,333 I can look after him. 330 00:23:22,208 --> 00:23:23,167 I will. 331 00:23:23,833 --> 00:23:26,833 She won't. She's incapable of looking after anyone. 332 00:23:27,083 --> 00:23:31,042 Once, he asked for a new pair of shoes, and she threw her shoe at him! 333 00:23:31,167 --> 00:23:34,792 And what's that round thing that kids wear over their ears? 334 00:23:34,917 --> 00:23:38,583 When he bought one of those, this witch got high and smashed it to pieces. 335 00:23:39,083 --> 00:23:40,750 She sits around like a fat slug. 336 00:23:41,917 --> 00:23:45,542 Sign the papers, you useless bitch. 337 00:23:45,625 --> 00:23:48,292 End this drama and sign the papers. 338 00:23:50,625 --> 00:23:54,875 Does Toofan love my son? 339 00:23:55,458 --> 00:23:57,333 He loves him as much as you do. 340 00:24:00,208 --> 00:24:02,083 Are you happy now? 341 00:24:02,292 --> 00:24:04,500 -Come on now, sign it. -Hey! 342 00:24:05,625 --> 00:24:07,583 She will sign it when she's ready. 343 00:24:08,375 --> 00:24:10,125 Try and meddle in her affairs again, 344 00:24:10,333 --> 00:24:13,833 I'll puncture every needle mark on your body with a bullet. 345 00:24:23,042 --> 00:24:25,042 I need some time to think this through. 346 00:24:25,833 --> 00:24:28,625 Yes… I need some time to think. 347 00:24:34,208 --> 00:24:37,417 Hey, just sign them. 348 00:24:48,875 --> 00:24:52,083 I'm wiped out. I can't ride any further. 349 00:24:56,042 --> 00:24:57,750 Thank you very much. 350 00:24:58,708 --> 00:25:00,625 How do you go cycling every day? 351 00:25:01,250 --> 00:25:02,500 Doesn't your ass hurt? 352 00:25:02,708 --> 00:25:04,208 This bike costs five lakh rupees. 353 00:25:04,917 --> 00:25:07,125 The more expensive the bike, the softer the seat. 354 00:25:07,625 --> 00:25:11,042 So that's why you celebrities' asses are as soft as silk. 355 00:25:11,292 --> 00:25:12,458 Hey, that reminds me. 356 00:25:13,042 --> 00:25:16,000 That story you pitched earlier, you should write it. 357 00:25:17,250 --> 00:25:18,417 It was good. 358 00:25:18,917 --> 00:25:20,417 It'll make 200 to 300 crore rupees, minimum. 359 00:25:20,792 --> 00:25:21,667 You think so? 360 00:25:23,208 --> 00:25:26,333 I don't think so. I know so! 361 00:25:26,583 --> 00:25:28,000 Three hundred crore rupees! 362 00:25:28,083 --> 00:25:33,292 And not just for me. I'll cut you in. 363 00:25:33,500 --> 00:25:36,792 You know, you should even write a sequel. 364 00:25:37,250 --> 00:25:40,542 And then a Netflix series, spinoffs, books… 365 00:25:41,833 --> 00:25:43,458 But there's one condition, Naga. 366 00:25:48,000 --> 00:25:50,333 I hold all the rights to the story. No one else gets it. 367 00:25:51,083 --> 00:25:52,625 -Prince! That's him! -Prince! 368 00:25:54,625 --> 00:25:57,667 -Get back! Stay right there. -Hey, let them pass. 369 00:25:57,792 --> 00:25:58,708 Easy! 370 00:25:58,792 --> 00:25:59,750 It's okay. 371 00:25:59,833 --> 00:26:01,958 Prince, can we get a selfie? Please. 372 00:26:03,750 --> 00:26:05,375 We love you, Prince. 373 00:26:16,506 --> 00:26:21,125 I'm dying, darling. I don't feel very well. I have a fever. 374 00:26:21,250 --> 00:26:24,583 Let's not meet today. I don't want to pass it to you. 375 00:26:28,250 --> 00:26:31,958 Hey, listen. I'll come over with some special rasam. 376 00:26:32,333 --> 00:26:34,542 The black pepper will fix you in a jiffy. 377 00:26:34,833 --> 00:26:35,833 Okay? 378 00:26:51,250 --> 00:26:53,500 No, no need. I'll be fine by tomorrow. 379 00:26:53,583 --> 00:26:54,875 I just need some rest. 380 00:26:55,042 --> 00:26:56,708 You stay safe, okay? 381 00:27:05,625 --> 00:27:08,333 Hey, Rana. Can you find an address for me? 382 00:27:08,792 --> 00:27:14,542 Who took over as PM after the death of Lal Bahadur Shastri? 383 00:27:14,625 --> 00:27:17,375 -A, A.P.J Abdul Kalam. -Yes, I know this one. 384 00:27:17,500 --> 00:27:21,500 B, Bal Gangadhar Tilak. C, Gulzarilal Nanda. 385 00:27:21,625 --> 00:27:23,250 Or D, Zakir Hussain. 386 00:27:23,625 --> 00:27:25,417 C, Gulzarilal Nanda. 387 00:27:25,625 --> 00:27:28,083 D, Zakir Hussain. 388 00:27:28,458 --> 00:27:31,167 That is the right answer, and you've won 10,000 rupees! 389 00:27:34,583 --> 00:27:35,583 OB? 390 00:27:43,250 --> 00:27:45,958 Everything will be fine. 391 00:27:56,708 --> 00:28:00,667 Brother, I need two packets of special rasam and idli. 392 00:28:00,750 --> 00:28:02,167 -Okay. -Make it quick. 393 00:28:31,958 --> 00:28:33,833 Hey! Go call your mom. 394 00:28:34,750 --> 00:28:36,958 -She's always late. -Mom! 395 00:28:37,833 --> 00:28:39,083 Dad's calling you! 396 00:28:39,208 --> 00:28:41,708 Get inside the car. Yeah, I'm coming! 397 00:28:41,792 --> 00:28:42,792 Sorry. 398 00:28:47,083 --> 00:28:48,750 Put your phone away. 399 00:29:19,333 --> 00:29:20,417 Hello? 400 00:29:20,500 --> 00:29:21,708 Boss. It's Rehaan's mother-- 401 00:29:21,833 --> 00:29:23,250 It's gone south. 402 00:29:23,333 --> 00:29:24,292 I'm on my way. 403 00:29:35,000 --> 00:29:37,083 She sold her child. It's karma. 404 00:29:37,167 --> 00:29:38,667 I saw her husband at the public toilet. 405 00:29:38,750 --> 00:29:40,375 He said that he'd be getting a lot of money. 406 00:29:40,458 --> 00:29:41,625 I think he killed her. 407 00:29:41,708 --> 00:29:43,625 -Holy shit! You think he killed her? -Of course! 408 00:29:43,750 --> 00:29:45,500 Who else would kill her? It's definitely him. 409 00:29:52,875 --> 00:29:55,208 Hurry up. The police will arrive soon. 410 00:30:16,125 --> 00:30:18,042 Boss, it's the stepfather! 411 00:30:38,208 --> 00:30:39,708 Get out of the way, moron! 412 00:30:39,958 --> 00:30:42,583 -Hey! Are you blind? -Hey! 413 00:30:43,250 --> 00:30:45,792 -Stop! Stop right there! -Save me! 414 00:30:46,083 --> 00:30:48,417 Don't you touch him! He's done nothing. 415 00:30:48,500 --> 00:30:50,042 -Stay away. -Come down now. 416 00:30:50,125 --> 00:30:51,167 I didn't kill her. 417 00:30:51,333 --> 00:30:52,833 Please believe me, sir. 418 00:30:52,917 --> 00:30:56,083 If I killed her, why would I go back to the house 419 00:30:56,250 --> 00:30:57,958 for 50 lousy rupees? 420 00:30:58,083 --> 00:30:59,375 He tried to help her! 421 00:30:59,458 --> 00:31:04,125 But that junkie supplier had already planned to kill her. 422 00:31:04,292 --> 00:31:06,458 -What supplier? -Seriously? 423 00:31:06,583 --> 00:31:08,125 You're telling me you don't know? 424 00:31:08,208 --> 00:31:10,292 Rukhsar was a drug dealer. 425 00:31:10,417 --> 00:31:13,333 And in deep debt with her suppliers. 426 00:31:13,417 --> 00:31:16,667 And when she didn't pay up with the money you gave her, they stabbed her. 427 00:31:16,917 --> 00:31:18,625 Safeena is right. 428 00:31:18,958 --> 00:31:20,958 That's exactly what happened. 429 00:31:21,708 --> 00:31:23,583 You have 24 hours to leave Mumbai. 430 00:31:24,083 --> 00:31:25,833 -If Rehaan finds out-- -What? 431 00:31:26,083 --> 00:31:27,583 What will Rehaan do? 432 00:31:27,792 --> 00:31:31,208 It's not like I've done anything wrong. Why should I be scared of him? 433 00:31:31,333 --> 00:31:33,708 You should be scared of me, not him. 434 00:31:36,417 --> 00:31:37,583 Twenty-four hours. 435 00:31:55,708 --> 00:31:57,417 You killed my mother! 436 00:31:58,542 --> 00:32:01,458 Mr. Naidu, you told me that you would protect her! 437 00:32:02,292 --> 00:32:03,417 Rehaan… 438 00:32:03,833 --> 00:32:06,958 That fucking cunt killed my mother! 439 00:32:09,292 --> 00:32:11,083 I told you he was dangerous! 440 00:32:11,292 --> 00:32:12,542 You said you'd take care of it. 441 00:32:12,625 --> 00:32:14,542 If you couldn't, why did you take the job? 442 00:32:15,083 --> 00:32:19,625 I'll kill that bastard myself and show you how you're supposed to fix things! 443 00:32:23,250 --> 00:32:24,750 Calm down, Rehaan. 444 00:32:24,833 --> 00:32:27,250 -It's okay. You'll be okay. -Dad! Rehaan! 445 00:32:27,375 --> 00:32:28,292 What's going on? 446 00:32:28,375 --> 00:32:30,250 -It's okay. -Rehaan! 447 00:32:30,375 --> 00:32:31,667 Please don't fire. Easy. 448 00:32:31,875 --> 00:32:34,750 Rehaan, listen. Come here. 449 00:32:34,833 --> 00:32:37,750 Come here. It's okay. 450 00:32:38,042 --> 00:32:41,000 Calm down. It's okay. 451 00:32:41,375 --> 00:32:43,125 -It's okay. -Dad, what did you do? 452 00:32:43,542 --> 00:32:44,667 Rehaan! 453 00:32:45,542 --> 00:32:47,583 -Calm down, kid. -He ruined everything! 454 00:32:47,667 --> 00:32:49,750 -Calm down. -He said he'd fix things. 455 00:32:49,875 --> 00:32:51,417 -But he made things worse! -Calm down. 456 00:32:51,500 --> 00:32:53,208 -My mother is dead! -Relax. 457 00:32:54,000 --> 00:32:55,833 Rehaan, calm down. 458 00:32:55,958 --> 00:32:57,292 Your mother was a good woman-- 459 00:32:57,417 --> 00:33:00,583 -Don't you dare talk about my mother! -Rehaan, no! 460 00:33:00,750 --> 00:33:02,292 Listen to me. 461 00:33:02,417 --> 00:33:04,375 Rehaan, please listen to me. 462 00:33:04,542 --> 00:33:06,958 Rehaan, please. 463 00:33:07,125 --> 00:33:08,667 I'm here for you. 464 00:33:09,375 --> 00:33:10,708 Let's go inside. 465 00:33:29,333 --> 00:33:32,833 Rana Naidu threatened a junkie who turned a deaf ear to him? 466 00:33:33,542 --> 00:33:34,708 I don't believe it. 467 00:33:34,958 --> 00:33:36,167 What really happened? 468 00:33:38,667 --> 00:33:39,792 I met the stepfather. 469 00:33:40,625 --> 00:33:41,667 He didn't kill her. 470 00:33:42,542 --> 00:33:44,125 She worked as a drug dealer. 471 00:33:44,708 --> 00:33:47,458 Picked up supplies from some dangerous men and didn't pay up. 472 00:33:47,625 --> 00:33:48,667 So, they killed her. 473 00:33:52,792 --> 00:33:54,083 Don't tell Rehaan. 474 00:33:55,958 --> 00:33:57,750 All he needs to know is, 475 00:33:58,042 --> 00:34:00,542 his stepfather ran away and there was nothing I could do. 476 00:34:02,500 --> 00:34:04,208 He'll hate you the rest of his life. 477 00:34:04,292 --> 00:34:06,131 But he'll always love and respect his mother's memory. 478 00:34:12,167 --> 00:34:13,250 Careful. 479 00:34:15,667 --> 00:34:16,708 Rana… 480 00:34:18,583 --> 00:34:21,292 I'm sure you cry while watching the movie Baghban. 481 00:34:37,042 --> 00:34:38,250 Nitya is in her room. 482 00:34:39,375 --> 00:34:41,208 Will you tell me what all that was about? 483 00:34:45,458 --> 00:34:46,417 Srini. 484 00:34:46,583 --> 00:34:48,417 Boss, I've found out who Naga was with. 485 00:35:01,583 --> 00:35:02,958 You're 15 minutes late. 486 00:35:03,750 --> 00:35:04,792 So what? 487 00:35:05,417 --> 00:35:07,000 I spent 15 years waiting in jail. 488 00:35:07,542 --> 00:35:09,458 And you can't wait 15 minutes? 489 00:35:09,750 --> 00:35:10,958 If this plan fails, 490 00:35:11,875 --> 00:35:13,833 I'll send you right back in for another 15. 491 00:35:14,625 --> 00:35:17,208 And that'd be another long wait. 492 00:35:18,542 --> 00:35:20,792 What the fuck is that vomit you're guzzling? 493 00:35:24,375 --> 00:35:25,625 Chhota Nagraj. 494 00:35:26,583 --> 00:35:29,625 I knew you had your eyes on Naga Jr. 495 00:35:30,875 --> 00:35:33,333 But let me tell you, I've never done anything like that, not even in jail. 496 00:35:33,833 --> 00:35:37,042 No! I'm talking about Chhota Nagraj, my favorite drink. 497 00:35:38,000 --> 00:35:44,875 Cucumber, spinach, green tomatoes in equal quantities, mix them together, 498 00:35:45,375 --> 00:35:49,708 add a pinch of salt and sugar and voila! Your drink is ready. 499 00:35:50,875 --> 00:35:53,250 It has a secret ingredient too. 500 00:35:53,833 --> 00:35:56,583 -Do you want to know what it is-- -I'd love to know all about it, 501 00:35:57,083 --> 00:35:58,625 but after I get a beer. 502 00:35:59,833 --> 00:36:00,833 Waiter! 503 00:36:02,167 --> 00:36:03,083 Wait! 504 00:36:04,167 --> 00:36:06,292 Yes, waiting is a waiter's job. 505 00:36:06,708 --> 00:36:09,083 First tell me what happened today. 506 00:36:09,292 --> 00:36:11,042 -I want a beer first. -No. 507 00:36:13,042 --> 00:36:14,125 Step away. 508 00:36:20,167 --> 00:36:21,375 I met with Prince. 509 00:36:22,167 --> 00:36:24,625 He thinks I'm gonna sell him my life story, 510 00:36:24,750 --> 00:36:28,375 and in return, he'll pay me to not tell anyone else, the cunt. 511 00:36:29,500 --> 00:36:33,042 Next time, I'll wear the wire. Just like you suggested. 512 00:36:33,458 --> 00:36:35,792 And then his ass will be mine. 513 00:36:37,917 --> 00:36:39,167 Mine. 514 00:36:40,292 --> 00:36:43,167 Waiter, bring me the most expensive beer you got. 515 00:36:44,250 --> 00:36:45,792 This gentleman will be paying. 516 00:37:09,542 --> 00:37:11,667 THE END OF NAGDEV 517 00:37:11,792 --> 00:37:13,458 PUSHKAR THE SOLDIER 518 00:37:21,614 --> 00:37:23,417 CBI, motherfucker. 519 00:37:31,792 --> 00:37:33,917 He knows everything, boss.