1
00:00:20,125 --> 00:00:21,083
Fuck.
2
00:00:21,208 --> 00:00:22,208
Easy.
3
00:00:34,333 --> 00:00:35,542
Easy.
4
00:00:36,792 --> 00:00:38,000
Come on.
5
00:00:56,208 --> 00:00:57,417
Are you going?
6
00:00:58,167 --> 00:00:59,750
I have a headache.
7
00:01:00,292 --> 00:01:01,542
Come on, OB!
8
00:01:02,000 --> 00:01:03,417
The same old excuse again…
9
00:01:03,917 --> 00:01:05,458
Come up with something new for once.
10
00:01:09,250 --> 00:01:12,167
Fuckin' hell. Can't tell if this
is going in or coming out.
11
00:01:12,333 --> 00:01:15,917
Oh, wow! Looks like your wife
got that ring on your finger after all.
12
00:01:29,167 --> 00:01:33,958
Talking of fingers, I like yours.
13
00:01:46,333 --> 00:01:49,500
Please lay a mattress out here
the next time.
14
00:01:50,458 --> 00:01:52,708
So that this grass doesn't crawl
up my ass.
15
00:02:49,167 --> 00:02:50,125
Shit.
16
00:03:10,333 --> 00:03:12,333
Hey, Jaffa!
17
00:03:13,167 --> 00:03:14,375
Wake up, man!
18
00:03:14,542 --> 00:03:15,875
Got a hangover?
19
00:03:17,625 --> 00:03:19,375
What did you do last night?
20
00:03:19,508 --> 00:03:20,797
Tej is still trembling at the thought.
21
00:03:21,500 --> 00:03:24,333
Everyone assumed you were
just like your sister, Nitya.
22
00:03:28,375 --> 00:03:29,708
Were you really gonna jump?
23
00:03:31,292 --> 00:03:32,792
Bhiku Mhatre.
24
00:03:33,458 --> 00:03:36,917
Remember his famous line?
"Who's the king of Mumbai?"
25
00:03:37,667 --> 00:03:39,083
That's exactly how I felt last night.
26
00:03:39,583 --> 00:03:41,417
And that's why I climbed up there.
27
00:03:41,625 --> 00:03:43,500
People look puny from up there.
28
00:03:44,167 --> 00:03:46,208
Why would I kill myself if I'm so happy?
29
00:03:47,292 --> 00:03:48,542
You idiot!
30
00:03:49,542 --> 00:03:50,625
Is this what you call happiness?
31
00:03:51,125 --> 00:03:54,208
Tej is planning
to take you to a shrink.
32
00:03:54,375 --> 00:03:55,750
It's called therapy, Daddy.
33
00:03:58,958 --> 00:04:00,667
Let me give you some "therapy."
34
00:04:00,833 --> 00:04:02,875
-Come with me.
-Where?
35
00:04:03,000 --> 00:04:04,125
Lonavala.
36
00:04:04,750 --> 00:04:08,333
We'll go to Bhushi Dam
and have Ganganlal's chikki.
37
00:04:12,500 --> 00:04:13,917
But I don't like chikki.
38
00:04:15,458 --> 00:04:17,125
So, do you like Gaganlal?
39
00:04:18,167 --> 00:04:19,875
Why do you wanna go to Lonavala?
40
00:04:20,250 --> 00:04:23,208
I've left some of my things there.
Gotta pick 'em up.
41
00:04:23,708 --> 00:04:27,750
Now go, freshen up
and wear some perfume.
42
00:04:30,167 --> 00:04:31,458
Look at my darling.
43
00:04:33,833 --> 00:04:34,875
The horse?
44
00:04:35,333 --> 00:04:38,667
Daddy, you've lost your mind
after all that time in jail.
45
00:04:39,167 --> 00:04:41,833
Not the horse, numbnuts!
I'm talking about my ride.
46
00:04:42,208 --> 00:04:43,125
Idiot.
47
00:04:44,708 --> 00:04:46,792
Holy shit! It's your car from Hyderabad!
48
00:04:47,083 --> 00:04:48,375
It got here last night.
49
00:04:49,542 --> 00:04:52,792
You never let anybody touch it.
So why does he get to drive it?
50
00:04:53,042 --> 00:04:54,333
'Cause I'm his favorite son.
51
00:04:54,833 --> 00:04:56,875
Now get in the back. Dad, get in.
52
00:04:57,833 --> 00:04:59,292
You look great, Daddy.
53
00:04:59,875 --> 00:05:02,583
The person we're visiting
is a real looker too.
54
00:05:03,250 --> 00:05:04,333
His mom.
55
00:05:26,917 --> 00:05:30,542
I'm really sorry. I shouldn't
have gone behind your back. I…
56
00:05:30,750 --> 00:05:33,125
I was just, you know…
57
00:05:36,250 --> 00:05:39,583
Look, I know that you have
severed ties with your father.
58
00:05:40,083 --> 00:05:42,667
But the kids need
their grandfather, Rana.
59
00:05:43,792 --> 00:05:45,667
Naga loves them.
60
00:05:45,792 --> 00:05:46,958
They had so much fun.
61
00:05:47,167 --> 00:05:48,167
Me too.
62
00:05:49,000 --> 00:05:50,583
He reminds me of my dad.
63
00:06:02,167 --> 00:06:04,667
You've returned home after two days
only to change your watch?
64
00:06:07,250 --> 00:06:09,542
You can hate your father.
I don't fucking care!
65
00:06:09,625 --> 00:06:13,625
But why aren't you talking to me?
What's with this behavior?
66
00:06:14,292 --> 00:06:15,833
You have kids at home, Rana.
67
00:06:16,375 --> 00:06:18,375
Do you want them to have
daddy issues too?
68
00:06:19,542 --> 00:06:23,292
Fine, might as well just call the kids
up here and argue in front of them!
69
00:06:23,625 --> 00:06:26,375
And inform them you won't be around
for Diwali.
70
00:06:26,458 --> 00:06:27,625
OB's party is in the evening.
71
00:06:27,750 --> 00:06:28,708
I'll see you there.
72
00:06:28,792 --> 00:06:29,875
Buy something for yourself.
73
00:06:32,875 --> 00:06:34,458
Buy something for…
74
00:06:35,167 --> 00:06:36,625
Fuck you!
75
00:06:36,875 --> 00:06:39,167
What do you mean
"buy something for yourself"?
76
00:06:39,542 --> 00:06:40,625
Who do you think I am?
77
00:06:40,750 --> 00:06:42,458
I'm not a fucking whore!
78
00:06:44,917 --> 00:06:46,500
I'm your wife, Rana.
79
00:06:46,583 --> 00:06:49,375
I'm not that fucking slut who
you were with at Prince's party!
80
00:06:50,875 --> 00:06:51,875
Mom!
81
00:06:53,458 --> 00:06:55,417
-Oh, shucks!
-Ani!
82
00:06:55,625 --> 00:06:57,042
-Shit, shit…
-Hey, careful.
83
00:06:57,125 --> 00:06:58,708
-Gosh!
-Be careful.
84
00:07:09,083 --> 00:07:11,250
Okay, here you go.
85
00:07:16,042 --> 00:07:17,208
You're all set.
86
00:07:18,667 --> 00:07:20,333
Okay. I gotta go now.
87
00:07:20,417 --> 00:07:22,292
But Diwali lunch tomorrow.
Pick a place.
88
00:07:23,458 --> 00:07:24,833
Buffet at Mekong.
89
00:07:25,000 --> 00:07:26,208
-Done.
-Done.
90
00:07:26,625 --> 00:07:27,958
It's only food, you know?
91
00:07:28,708 --> 00:07:31,667
-So, what? I like it.
-"So, what? I like it!"
92
00:07:39,833 --> 00:07:42,500
All you'll ever get from Naga is deceit.
93
00:07:43,208 --> 00:07:44,958
A man who couldn't be a decent father
94
00:07:45,167 --> 00:07:46,583
can't ever be a good person.
95
00:07:59,292 --> 00:08:01,000
The girl's brother asked me,
96
00:08:01,167 --> 00:08:03,458
"Did your parents
inculcate these values in you?"
97
00:08:03,875 --> 00:08:06,583
I said, "Don't be ridiculous!
98
00:08:06,958 --> 00:08:09,542
Parents don't teach their kids to fuck!"
99
00:08:12,167 --> 00:08:14,125
I've slept with a lot of women.
100
00:08:14,625 --> 00:08:16,917
And I remember every fuck
with every woman
101
00:08:17,000 --> 00:08:18,875
rated on a scale from 1 to 10.
102
00:08:20,000 --> 00:08:21,667
You were conceived right here.
103
00:08:22,167 --> 00:08:24,458
-Here?
-Yep, that fuck with your mom was a ten!
104
00:08:24,792 --> 00:08:25,875
Full marks!
105
00:08:29,708 --> 00:08:32,000
Hey, what are you doing, man?
The window will conk out.
106
00:08:32,667 --> 00:08:34,417
How much did you rate Mom
when I was conceived?
107
00:08:34,833 --> 00:08:35,833
Ten out of ten…
108
00:08:37,000 --> 00:08:38,250
for her cooking skills.
109
00:08:51,958 --> 00:08:53,042
Rana…
110
00:08:53,500 --> 00:08:55,208
I was thinking about you this morning.
111
00:08:55,667 --> 00:08:57,750
I wanna be like you when I grow up.
112
00:08:58,000 --> 00:08:59,167
Just like you.
113
00:08:59,292 --> 00:09:00,458
I need your help.
114
00:09:01,625 --> 00:09:03,083
Rana Naidu needs help?
115
00:09:03,333 --> 00:09:04,250
From me!
116
00:09:04,542 --> 00:09:06,375
I'm gonna cum in my pants!
117
00:09:06,708 --> 00:09:07,750
Hurry up and tell me!
118
00:09:08,250 --> 00:09:11,167
Bulsara International.
OB says that you're a trustee?
119
00:09:12,000 --> 00:09:13,792
I want to get my kids
enrolled at the school.
120
00:09:14,083 --> 00:09:15,667
My son's in the sixth grade
and my daughter--
121
00:09:15,875 --> 00:09:18,042
Say no more! Give me the details later.
122
00:09:18,333 --> 00:09:20,042
You want it, you got it.
123
00:09:20,292 --> 00:09:22,167
-Do you need anything else?
-No. Thank you.
124
00:09:22,250 --> 00:09:25,167
Well, I should be thanking you.
125
00:09:26,042 --> 00:09:28,292
Looks like Mandira's figured out
I'm on to her.
126
00:09:28,458 --> 00:09:30,000
It's all sorted with her now.
127
00:09:30,500 --> 00:09:32,583
She's like an ocean of lust.
128
00:09:33,000 --> 00:09:35,042
Craving my dick in her mouth all day.
129
00:09:35,375 --> 00:09:37,042
All thanks to you.
130
00:09:37,833 --> 00:09:39,125
Okay.
131
00:09:40,792 --> 00:09:41,792
Fuck.
132
00:10:03,583 --> 00:10:04,667
Surprise!
133
00:10:07,792 --> 00:10:08,958
Wow!
134
00:10:10,833 --> 00:10:12,125
Nice place, yeah?
135
00:10:12,458 --> 00:10:13,917
How the fuck did you find me?
136
00:10:14,333 --> 00:10:16,042
That is not important.
137
00:10:16,125 --> 00:10:17,250
But let's just say…
138
00:10:17,333 --> 00:10:19,458
why should I be the only one
who has a stalker? It's fun!
139
00:10:19,542 --> 00:10:20,708
I've got work to do.
140
00:10:21,750 --> 00:10:23,417
Come on, man!
I just got here.
141
00:10:23,667 --> 00:10:24,792
Wait for a while.
142
00:10:25,458 --> 00:10:26,458
Or…
143
00:10:27,958 --> 00:10:29,792
a bit more than just a while.
144
00:10:32,875 --> 00:10:34,250
That depends on you.
145
00:10:34,500 --> 00:10:36,208
I'm leaving right now and so are you.
146
00:10:39,042 --> 00:10:40,667
Rana, you're impossible.
147
00:10:41,542 --> 00:10:44,583
May I use your washroom, please?
It'll only take a minute.
148
00:10:51,667 --> 00:10:52,792
Fuck…
149
00:10:57,667 --> 00:11:00,083
-Srini?
-Boss, I'm following Naga.
150
00:11:00,250 --> 00:11:01,458
I think he's headed to Lonavala.
151
00:11:01,625 --> 00:11:02,542
Keep me posted.
152
00:11:02,625 --> 00:11:03,542
Okay.
153
00:11:04,750 --> 00:11:06,458
Rana, help me!
154
00:11:06,583 --> 00:11:08,750
Rana, quick! Hurry up!
155
00:11:09,042 --> 00:11:10,958
-Rana!
-You okay? I'm coming in.
156
00:11:11,042 --> 00:11:12,250
Hurry, Rana!
157
00:11:12,542 --> 00:11:13,833
What the fuck…
158
00:11:15,250 --> 00:11:16,750
Save me, Rana.
159
00:11:17,417 --> 00:11:18,792
Save me, please.
160
00:11:19,958 --> 00:11:21,792
-Where's the key?
-The key?
161
00:11:22,917 --> 00:11:25,708
The key's… right here.
162
00:11:27,583 --> 00:11:28,667
Hey!
163
00:11:29,917 --> 00:11:31,083
Come here.
164
00:11:32,292 --> 00:11:33,458
Fuck me, Rana.
165
00:11:34,417 --> 00:11:35,375
Fuck me.
166
00:11:37,292 --> 00:11:38,292
Please.
167
00:11:39,708 --> 00:11:41,458
Rana, I'll scream if you leave.
168
00:11:41,833 --> 00:11:43,625
I swear I'll scream, Rana!
169
00:11:45,542 --> 00:11:47,375
Rana, no! Rana!
170
00:11:47,833 --> 00:11:48,833
Rana, please!
171
00:11:49,583 --> 00:11:50,583
Rana, come back!
172
00:11:51,417 --> 00:11:52,333
Rana!
173
00:11:56,125 --> 00:11:57,125
Rana!
174
00:11:57,625 --> 00:12:00,250
There is a different kind of hell
for every different sin.
175
00:12:00,708 --> 00:12:01,708
And in each hell,
176
00:12:01,831 --> 00:12:03,831
there are different kinds of punishments
for different sins.
177
00:12:08,667 --> 00:12:09,833
Panditji…
178
00:12:11,042 --> 00:12:14,792
we tend to murder our principles
when it comes to politics.
179
00:12:19,042 --> 00:12:21,375
But what is the punishment for… murder?
180
00:12:21,917 --> 00:12:24,042
Hell, of course.
181
00:12:25,000 --> 00:12:26,958
A ghastly hell of the worst kind.
182
00:12:27,542 --> 00:12:32,958
Sir, the angels of death beat you
to a pulp and render you unconscious.
183
00:12:34,167 --> 00:12:37,042
And then they themselves bring you around.
184
00:12:37,500 --> 00:12:42,125
And thrash you
until you're unconscious again.
185
00:12:44,667 --> 00:12:45,917
Did somebody die around here?
186
00:12:46,542 --> 00:12:50,042
I put the body in the trunk of my car,
left the car there and came home.
187
00:12:50,583 --> 00:12:51,708
Where did you leave the car?
188
00:12:52,000 --> 00:12:53,125
At the accident spot.
189
00:12:54,208 --> 00:12:56,792
-And where's the accident spot, OB?
-Where I left the car.
190
00:12:57,292 --> 00:12:59,292
I don't know.
191
00:12:59,583 --> 00:13:00,708
It was dark.
192
00:13:01,292 --> 00:13:02,750
Rana, please fix this.
193
00:13:04,375 --> 00:13:06,333
I will. Don't worry.
194
00:13:06,875 --> 00:13:07,792
Don't worry?
195
00:13:08,083 --> 00:13:10,458
Rana, we are made
to pay for our sins.
196
00:13:10,875 --> 00:13:14,167
No matter how hard you try,
you can never outpace your sins.
197
00:13:14,458 --> 00:13:17,708
I'm a politician, which gives me
some leeway on this front…
198
00:13:17,792 --> 00:13:18,958
but not murder.
199
00:13:19,333 --> 00:13:20,917
I've killed someone, Rana.
200
00:13:22,542 --> 00:13:23,750
I'll be punished for it.
201
00:13:24,417 --> 00:13:27,292
First, I'll go to jail.
And once I'm dead, I'll go to hell.
202
00:13:28,167 --> 00:13:29,833
You heard what the priest said.
203
00:13:30,208 --> 00:13:32,708
Boss, I'm following Naga.
I think he's headed to Lonavala.
204
00:13:33,167 --> 00:13:36,333
I put the body in the trunk of my car,
left the car there and came home.
205
00:13:36,625 --> 00:13:37,792
Rana?
206
00:13:39,667 --> 00:13:40,917
Rana?
207
00:13:42,500 --> 00:13:43,500
Rana!
208
00:13:51,208 --> 00:13:52,625
You will not go to hell, OB.
209
00:13:53,958 --> 00:13:55,708
-Hi, boss.
-Morning, boss.
210
00:13:56,042 --> 00:13:58,333
Last night,
OB hit someone with his car.
211
00:13:58,833 --> 00:14:01,583
The body is in the car,
and the car is missing. Find it.
212
00:14:01,667 --> 00:14:02,583
Done, boss.
213
00:14:02,708 --> 00:14:05,208
I'll rope in Ganesh,
the sub-inspector.
214
00:14:05,625 --> 00:14:06,792
But please bring cash.
215
00:14:07,250 --> 00:14:09,708
He's a whiner. Needs his fix right away.
216
00:14:09,792 --> 00:14:11,833
Will do. Srini, where are you?
217
00:14:12,083 --> 00:14:14,583
I'm right behind Naga's Pajero,
crossing Panvel.
218
00:14:14,833 --> 00:14:16,292
Jaffa and Arjun are with him.
219
00:14:16,542 --> 00:14:19,583
Make sure we find OB's car
before they return to Mumbai.
220
00:14:20,333 --> 00:14:22,667
We will transfer
the body into Naga's car.
221
00:14:23,125 --> 00:14:25,333
Ask Ganesh to build
such a strong case against Naga
222
00:14:25,542 --> 00:14:28,333
that he rots in prison
until his last breath.
223
00:14:29,083 --> 00:14:30,083
Yes, boss.
224
00:14:36,583 --> 00:14:38,833
My stepfather is a real cunt.
225
00:14:39,042 --> 00:14:41,125
Used to be a producer
once upon a time.
226
00:14:41,208 --> 00:14:45,042
Keeps name-dropping every chance he gets.
Subhashji, Prakashji, Jeetuji.
227
00:14:56,458 --> 00:14:57,458
Fifteen!
228
00:14:58,542 --> 00:15:00,042
Not bad for a warm-up.
229
00:15:00,625 --> 00:15:01,583
Arjun!
230
00:15:02,125 --> 00:15:03,000
I'm Arjun's father.
231
00:15:04,000 --> 00:15:05,333
Oh, you must be Naga.
232
00:15:07,792 --> 00:15:08,833
And Jaffa's father too.
233
00:15:11,292 --> 00:15:12,458
This is for you
234
00:15:14,500 --> 00:15:17,500
as a thank you for taking care of my son
all these years.
235
00:15:24,667 --> 00:15:25,667
Naga?
236
00:15:26,792 --> 00:15:28,125
It's you.
237
00:15:33,917 --> 00:15:35,542
Magnifique as ever, Nyla!
238
00:15:41,833 --> 00:15:43,125
Thank you, dear.
239
00:15:43,792 --> 00:15:44,958
This is saffron flavor, right?
240
00:15:45,625 --> 00:15:48,708
You know, even Jeetuji doesn't get
the kind of attention from his wife
241
00:15:48,792 --> 00:15:49,833
as I do from mine.
242
00:15:50,375 --> 00:15:51,667
I get everything I want.
243
00:15:52,750 --> 00:15:54,167
What would you like?
244
00:15:55,083 --> 00:15:56,292
Whiskey, rum…
245
00:15:56,583 --> 00:15:58,500
I mean, you name it, I got it.
246
00:15:58,625 --> 00:15:59,667
Come.
247
00:16:06,208 --> 00:16:09,458
-Hey, what happened to your face?
-Football.
248
00:16:13,583 --> 00:16:14,583
Fuck.
249
00:16:18,667 --> 00:16:20,333
I have a fucking boner and she's MIA!
250
00:16:26,208 --> 00:16:28,208
Jhanvi! Jhanvi!
251
00:16:28,333 --> 00:16:29,500
Jhanvi!
252
00:16:32,458 --> 00:16:33,833
I've sent you a location.
253
00:16:34,375 --> 00:16:36,625
Find out what that bitch is doing there!
254
00:16:49,708 --> 00:16:50,750
Who are you?
255
00:16:52,750 --> 00:16:56,417
No, no! I'm not going anywhere
until Rana gets here!
256
00:16:56,833 --> 00:16:59,792
Rana asked me to bring you.
So, shut up and come with me.
257
00:17:03,875 --> 00:17:04,833
Where are we going?
258
00:17:05,542 --> 00:17:06,792
Where is he meeting me?
259
00:17:10,167 --> 00:17:11,542
You're lying to me, aren't you?
260
00:17:22,250 --> 00:17:24,708
Rana will lose his mind
if he doesn't find me in there!
261
00:17:24,875 --> 00:17:26,250
He won't spare you.
262
00:17:45,042 --> 00:17:48,000
Jeetuji hasn't touched alcohol
in 30 years.
263
00:17:48,375 --> 00:17:51,500
But every time he comes over,
he touches this bottle.
264
00:17:51,792 --> 00:17:52,875
What does it cost?
265
00:17:53,667 --> 00:17:55,875
You know what they say.
“If you have to ask, you can't afford it.”
266
00:17:56,292 --> 00:17:57,292
Right, right.
267
00:17:59,375 --> 00:18:00,583
So…
268
00:18:01,333 --> 00:18:02,625
You're a film producer, right?
269
00:18:03,208 --> 00:18:04,875
Have you made any films?
270
00:18:07,000 --> 00:18:08,000
Films.
271
00:18:09,583 --> 00:18:13,542
I don't make films. I make money.
And I've made a lot of it.
272
00:18:15,792 --> 00:18:18,833
If you ever need a script for a film,
you come to me.
273
00:18:18,958 --> 00:18:20,875
Really? Are you a screenwriter?
274
00:18:22,000 --> 00:18:23,167
Go on then.
275
00:18:23,750 --> 00:18:25,250
Well, there's this story about a man
276
00:18:25,417 --> 00:18:28,125
who was sent to jail for 15 years
for a crime he didn't commit.
277
00:18:29,917 --> 00:18:33,583
"Milord, I'm innocent!
I haven't done anything. Let me go!"
278
00:18:33,667 --> 00:18:36,000
Outdated. Out of fashion. Done and dusted.
279
00:18:36,583 --> 00:18:38,708
Need something fresh, edgy,
outside of jail.
280
00:18:40,500 --> 00:18:43,208
Tell me about yourself, how does it feel
to be free after 15 years?
281
00:18:43,500 --> 00:18:44,708
Feels great.
282
00:18:46,417 --> 00:18:47,792
I missed… everyone.
283
00:18:51,583 --> 00:18:52,792
How sweet!
284
00:18:53,792 --> 00:18:55,083
They really love me.
285
00:18:55,500 --> 00:18:56,500
Beautiful.
286
00:19:00,958 --> 00:19:01,833
Ganesh.
287
00:19:02,667 --> 00:19:04,083
-What…
-I had a word with them.
288
00:19:04,167 --> 00:19:06,208
-We can get the car out. Come.
-Okay.
289
00:19:14,708 --> 00:19:17,167
The body will be
transferred to Naga's car tonight.
290
00:19:17,417 --> 00:19:18,792
You can arrest him then.
291
00:19:20,167 --> 00:19:21,208
Did you bring the key?
292
00:19:40,792 --> 00:19:41,958
What the f…
293
00:19:43,625 --> 00:19:44,750
What is this?
294
00:19:47,000 --> 00:19:49,333
A log? I stuck my neck out for this?
295
00:19:49,833 --> 00:19:52,375
-What a waste of time.
-Quit carping!
296
00:20:00,250 --> 00:20:02,792
-What do you want?
-The cash.
297
00:20:15,417 --> 00:20:16,667
-Srini?
-Hey.
298
00:20:16,750 --> 00:20:18,708
Where do you want to meet
once I'm back in Mumbai?
299
00:20:18,792 --> 00:20:20,167
Nowhere.
300
00:20:20,417 --> 00:20:21,375
What do you mean?
301
00:20:22,000 --> 00:20:22,875
All okay, boss?
302
00:20:22,958 --> 00:20:24,542
Yeah. I'll call you later.
303
00:20:28,708 --> 00:20:32,500
Vandana… I'm booking an appointment
for OB at BR Hospital.
304
00:20:32,625 --> 00:20:37,375
Not necessary, Rana. OB is feeling
a lot better since the priest came home.
305
00:20:37,500 --> 00:20:40,667
Let the priest do his job,
and let the doctors do theirs.
306
00:20:40,958 --> 00:20:43,792
He's been wearing the ring, it's all good.
307
00:20:44,583 --> 00:20:46,833
-It's just work stress--
-Talk to you when I see you tonight.
308
00:20:48,208 --> 00:20:49,625
Remember this old darling?
309
00:20:50,625 --> 00:20:52,083
My God!
310
00:20:52,583 --> 00:20:54,292
I didn't think you'd still have it!
311
00:20:54,792 --> 00:20:56,708
Still shines the same way it used to!
312
00:20:57,542 --> 00:21:00,542
And the front seat still goes
all the way back…
313
00:21:00,625 --> 00:21:02,042
This is where you and I…
314
00:21:02,667 --> 00:21:05,500
We wouldn't have had Arjun
if it weren't for this seat.
315
00:21:12,792 --> 00:21:16,542
Let's go, hakka noodles.
It's about time you left the producer.
316
00:21:20,375 --> 00:21:25,375
Naga, I can't do this.
This is my life now.
317
00:21:25,542 --> 00:21:26,458
Sorry.
318
00:21:26,750 --> 00:21:28,167
What the hell?
319
00:21:29,542 --> 00:21:30,792
Do you really like this fellow?
320
00:21:31,292 --> 00:21:33,500
Does that moron take good care of you?
321
00:21:33,917 --> 00:21:35,750
Yes, Naga. He does.
322
00:21:42,208 --> 00:21:44,208
I'm sorry, I got carried away.
323
00:21:47,417 --> 00:21:50,125
Don't touch that window.
I don't want to hear a sound.
324
00:21:51,542 --> 00:21:52,750
Son of a bitch!
325
00:21:55,542 --> 00:21:57,042
I'll fucking teach you a lesson.
326
00:22:14,167 --> 00:22:16,167
Your company is all I desire
327
00:22:16,250 --> 00:22:19,083
I want you by my side
328
00:22:19,167 --> 00:22:20,917
Tell me, what do you wish for?
329
00:22:23,083 --> 00:22:25,958
I'm a lover boy
Falling in love is heavenly
330
00:22:26,333 --> 00:22:29,667
Be my guide…
331
00:22:35,667 --> 00:22:36,667
Hi.
332
00:23:06,250 --> 00:23:09,500
Hi, friends. Today, I'm gonna teach you
how to make karam podi dosa.
333
00:23:09,875 --> 00:23:12,292
First, let us take stock
of the ingredients.
334
00:23:12,542 --> 00:23:14,958
You guys have learned
to make the batter.
335
00:23:15,083 --> 00:23:16,917
Now we'll pour the batter onto the pan
336
00:23:17,083 --> 00:23:19,333
and spread it across.
337
00:23:20,208 --> 00:23:24,083
Make circles in such a way
that it takes the perfect shape.
338
00:23:25,042 --> 00:23:28,500
Be careful, it should not be too thin.
339
00:23:28,667 --> 00:23:31,833
Sambar and chutney
will be great to go with it.
340
00:23:31,958 --> 00:23:33,208
I'm fucking killing it!
341
00:23:33,333 --> 00:23:35,375
Let's start with coconut chutney.
342
00:23:35,458 --> 00:23:36,417
Chutney…
343
00:23:36,542 --> 00:23:41,250
Grind some tomato, garlic,
green chilies and coconut,
344
00:23:41,542 --> 00:23:43,542
and the chutney is ready.
345
00:23:43,708 --> 00:23:47,167
And while you're preparing the chutney,
don't forget to check on the dosa…
346
00:23:47,250 --> 00:23:48,375
What the hell!
347
00:23:48,458 --> 00:23:50,708
Damn it!
348
00:24:11,500 --> 00:24:15,417
…you should try it too. Yeah,
you may ruin the first couple of dosas,
349
00:24:15,542 --> 00:24:17,708
but eventually they'll be perfect.
350
00:24:21,167 --> 00:24:22,583
I fucking killed it.
351
00:24:23,208 --> 00:24:25,417
You could've told me. I would've helped.
352
00:24:36,250 --> 00:24:39,875
Hi. Looking forward
to the karam podi dosa.
353
00:24:45,083 --> 00:24:46,292
Four large pizzas?
354
00:24:46,667 --> 00:24:49,458
And you always have a problem
when I call for three.
355
00:24:50,167 --> 00:24:51,667
You planning on reselling 'em?
356
00:24:52,083 --> 00:24:53,375
Shut up, dumbf--
357
00:24:54,125 --> 00:24:55,417
Wow!
358
00:24:55,917 --> 00:24:57,208
Sorry, I…
359
00:24:59,958 --> 00:25:01,542
You look beautiful.
360
00:25:02,250 --> 00:25:04,042
Weren't we supposed to meet
directly at OB's?
361
00:25:04,250 --> 00:25:05,417
Yeah, but…
362
00:25:05,875 --> 00:25:10,000
I thought my wife could use
a bodyguard and a chauffeur.
363
00:25:10,292 --> 00:25:11,458
Yeah, right.
364
00:25:11,875 --> 00:25:14,625
Hey, kids. Tomorrow after lunch,
I'm taking you uniform shopping.
365
00:25:14,708 --> 00:25:15,917
Uniform shopping?
366
00:25:16,083 --> 00:25:18,500
The two of you
have gotten into Bulsara International.
367
00:25:18,667 --> 00:25:20,125
You guys need a new uniform.
368
00:25:20,500 --> 00:25:21,500
What!
369
00:25:22,958 --> 00:25:24,250
Thank you!
370
00:25:25,292 --> 00:25:26,583
You're the best!
371
00:25:36,417 --> 00:25:38,292
Okay, now you guys should leave.
372
00:25:39,792 --> 00:25:41,167
Go on.
373
00:25:41,708 --> 00:25:43,833
Bye. Have fun.
374
00:26:00,542 --> 00:26:01,625
Thank you.
375
00:26:02,167 --> 00:26:04,458
I fucked up this morning.
It's the least I can do.
376
00:26:05,625 --> 00:26:07,625
You should fuck up more often.
377
00:26:27,542 --> 00:26:29,125
What a kick-ass plan!
378
00:26:30,667 --> 00:26:34,792
Folks outta here. Just you and me…
379
00:26:35,708 --> 00:26:37,583
-and little chubby cheeks.
-Why is he here?
380
00:26:38,917 --> 00:26:42,500
-Oh! So the extra pizza is for him--
-Cool guy!
381
00:26:42,750 --> 00:26:45,958
You know who else is cool? Your dad!
Said he'll fix everything.
382
00:26:46,083 --> 00:26:48,625
-Fixing everything is his job.
-And what about us?
383
00:26:50,083 --> 00:26:53,833
We gotta party!
So, where's the action at?
384
00:26:54,000 --> 00:26:57,125
Pizzas are on the way. Ice cream
and soft drinks are in the fridge.
385
00:26:57,250 --> 00:26:58,292
Soft…
386
00:27:01,292 --> 00:27:02,750
Hold on. Come with me.
387
00:27:07,750 --> 00:27:09,750
Holy mother of…
388
00:27:09,917 --> 00:27:11,208
This is stacked!
389
00:27:11,667 --> 00:27:13,458
Mr. Naidu is a real badass!
390
00:27:13,667 --> 00:27:15,292
Hey, hand me that glass.
391
00:27:29,375 --> 00:27:31,417
Mom will not spare us
if she finds out.
392
00:27:31,958 --> 00:27:33,375
Come on! Don't be a killjoy!
393
00:27:33,458 --> 00:27:34,583
Don't worry, tiger.
394
00:27:35,250 --> 00:27:37,583
Have a small drink.
You'll feel good.
395
00:27:38,875 --> 00:27:40,042
Here you go.
396
00:27:40,292 --> 00:27:42,250
I call it the Peaty Slumdog.
397
00:27:42,667 --> 00:27:45,042
It'll sort you out.
398
00:27:46,958 --> 00:27:48,292
To Rana Naidu, sir!
399
00:27:48,417 --> 00:27:52,042
May your home and bar
live long and prosper!
400
00:27:52,542 --> 00:27:53,708
Thank you.
401
00:27:54,042 --> 00:27:55,750
-Cheers.
-To Dad!
402
00:27:56,792 --> 00:27:58,042
Cheers to Dad.
403
00:28:12,042 --> 00:28:13,125
Nice place.
404
00:28:14,000 --> 00:28:16,917
Sorry. I know
it smells nasty in here.
405
00:28:18,333 --> 00:28:19,583
It's mostly sweat.
406
00:28:19,708 --> 00:28:21,417
No, don't worry.
407
00:28:22,708 --> 00:28:23,708
Jesus!
408
00:28:24,833 --> 00:28:26,417
Burnt yourself while cooking?
409
00:28:26,583 --> 00:28:29,042
Really put your heart into this?
410
00:28:31,750 --> 00:28:33,917
Did you add kokum
or tamarind to the chutney?
411
00:28:34,000 --> 00:28:35,625
You gotta give me the recipe.
412
00:28:35,833 --> 00:28:38,583
Actually, no.
You make it in front of me.
413
00:28:39,333 --> 00:28:41,833
I cook okay, you know?
Not as good as you.
414
00:28:42,000 --> 00:28:43,250
You cook very well.
415
00:28:46,250 --> 00:28:47,250
Shit!
416
00:28:48,500 --> 00:28:50,167
Sorry, Ana.
I can't do this.
417
00:28:50,667 --> 00:28:52,542
Look, I don't know
what's cooking between us.
418
00:28:52,625 --> 00:28:55,417
But whatever it is,
I know we gotta be honest with each other.
419
00:28:57,125 --> 00:28:58,375
I didn't make all this.
420
00:28:59,000 --> 00:29:00,250
Well, I tried, but I failed.
421
00:29:00,417 --> 00:29:01,958
So, I got takeout.
422
00:29:03,458 --> 00:29:04,667
I can't cook.
423
00:29:11,083 --> 00:29:14,417
Call me when you learn to cook.
424
00:29:16,250 --> 00:29:17,708
I'll get going now.
425
00:29:24,417 --> 00:29:25,875
I'm joking!
426
00:29:30,708 --> 00:29:32,792
We're having fun, and that's important.
427
00:29:33,875 --> 00:29:35,875
Ordering in is also a legit skill.
428
00:30:26,583 --> 00:30:27,583
Shit.
429
00:30:28,625 --> 00:30:29,625
Sorry.
430
00:30:29,750 --> 00:30:33,583
Isn't the problem with your right hand?
Why is your left trembling?
431
00:30:35,375 --> 00:30:36,500
Just… nervous.
432
00:31:11,917 --> 00:31:15,625
-Happy Diwali, brother-in-law!
-Happy Diwali.
433
00:31:16,250 --> 00:31:18,333
-You're looking nice.
-Ma'am, want a picture?
434
00:31:18,917 --> 00:31:20,667
-Let's take a family photo?
-Of course!
435
00:31:23,375 --> 00:31:25,125
You said you wouldn't come.
436
00:31:25,708 --> 00:31:28,750
I just wanted to see what you look like
when you're fully clothed.
437
00:31:29,458 --> 00:31:30,958
My dearest brother-in-law!
438
00:31:31,125 --> 00:31:32,125
One more.
439
00:31:34,042 --> 00:31:35,083
Sir! Sir, please!
440
00:31:35,333 --> 00:31:36,708
-Sir, please!
-Sir, please!
441
00:31:37,083 --> 00:31:38,792
-Sir, please.
-It's okay.
442
00:31:39,917 --> 00:31:41,042
Sir, selfie…
443
00:31:41,125 --> 00:31:43,167
-Hey, Rana! Happy Diwali!
-OB.
444
00:31:43,250 --> 00:31:44,542
-Happy Diwali.
-Happy Diwali, OB.
445
00:31:44,875 --> 00:31:46,125
-Happy Diwali, Vandana.
-Happy Diwali.
446
00:31:46,208 --> 00:31:47,708
-Thank you so much.
-You're most welcome.
447
00:31:47,833 --> 00:31:49,125
You look wonderful.
448
00:31:50,250 --> 00:31:52,458
Believe me, you still outshine
all the leading actresses.
449
00:31:52,875 --> 00:31:54,875
-OB, please!
-No.
450
00:31:55,292 --> 00:31:57,667
You shouldn't have
quit the film industry.
451
00:31:58,417 --> 00:32:00,750
She was such a hit in Telugu films.
452
00:32:01,083 --> 00:32:03,542
Come on now.
Make a comeback.
453
00:32:03,708 --> 00:32:05,167
-I'll call up Karan.
-OB!
454
00:32:05,333 --> 00:32:07,292
-OB! OB, wait! Wait.
-No, let me call him.
455
00:32:07,417 --> 00:32:09,292
-Hear me out.
-What?
456
00:32:10,125 --> 00:32:12,208
OB, I miss my fans.
457
00:32:12,667 --> 00:32:13,667
I really do.
458
00:32:16,042 --> 00:32:18,375
You know the… the rush…
459
00:32:19,167 --> 00:32:20,542
the highs…
460
00:32:21,750 --> 00:32:23,208
perks of being a star.
461
00:32:23,583 --> 00:32:25,125
I really miss all of it.
462
00:32:27,333 --> 00:32:31,458
But… I've attained everything I wanted.
463
00:32:31,958 --> 00:32:35,083
OB, I'm happy with the roles
I'm playing right now.
464
00:32:35,792 --> 00:32:38,125
Mother, wife…
465
00:32:39,375 --> 00:32:40,917
I made a choice, OB.
466
00:32:41,375 --> 00:32:43,792
-I don't need anything except them.
-Wow!
467
00:32:44,167 --> 00:32:48,167
But thank you so much for the offer, OB.
468
00:32:48,417 --> 00:32:50,042
Really. Thank you.
469
00:32:56,792 --> 00:32:58,000
Ridiculous!
470
00:32:58,208 --> 00:33:00,208
Why are the two of you so quiet?
471
00:33:00,708 --> 00:33:02,167
Are we going to a funeral?
472
00:33:03,583 --> 00:33:04,583
Pull over.
473
00:33:05,125 --> 00:33:06,458
Let's go and get drunk.
474
00:33:06,542 --> 00:33:07,833
Some nice, fancy liquor.
475
00:33:10,833 --> 00:33:13,208
Got you covered, Daddy.
476
00:33:14,625 --> 00:33:17,667
"Jeetuji hasn't touched alcohol
in 30 years."
477
00:33:18,000 --> 00:33:20,792
"But every time he comes over,
he touches this bottle."
478
00:33:21,542 --> 00:33:22,958
"If you have to ask,
479
00:33:23,042 --> 00:33:24,833
-you can't afford it!"
-"…you can't afford it!"
480
00:33:25,208 --> 00:33:27,125
Here you go, Daddy. Nice, fancy liquor.
481
00:33:29,750 --> 00:33:32,917
You look at me from afar
482
00:33:33,083 --> 00:33:35,000
You wonder where I'm headed
483
00:33:35,083 --> 00:33:38,375
Hey!
Make way for me, or I'll crush you
484
00:33:43,458 --> 00:33:45,583
Make way for me, or I'll crush you
485
00:33:45,833 --> 00:33:48,417
You're getting me drunk because
you don't wanna dance, right?
486
00:33:49,833 --> 00:33:50,833
Wait.
487
00:33:53,458 --> 00:33:55,708
-Fine. Get me another drink.
-Done.
488
00:34:08,958 --> 00:34:10,083
Vodka.
489
00:34:13,125 --> 00:34:14,750
What is the deal with Naga?
490
00:34:15,250 --> 00:34:17,583
-I'm on it.
-You gotta hurry.
491
00:34:18,250 --> 00:34:20,125
Someone's going to jail,
and it's not going to be me.
492
00:34:20,208 --> 00:34:22,167
And if it's not him,
it's going to be you.
493
00:34:26,250 --> 00:34:27,333
Cheers.
494
00:34:37,083 --> 00:34:38,375
Rana's wife?
495
00:34:38,875 --> 00:34:41,250
What a stunner,
you look exactly like my next wife!
496
00:34:43,125 --> 00:34:44,500
I'm sorry, do I know you?
497
00:34:44,583 --> 00:34:47,333
Oh! Farzad Soonawala.
498
00:34:47,708 --> 00:34:49,792
You've heard of Bulsara International?
499
00:34:49,875 --> 00:34:51,375
I'm the school's trustee.
500
00:34:52,250 --> 00:34:55,542
You see, Rana called me up
and begged me
501
00:34:56,208 --> 00:34:58,917
to get your kids enrolled at the school.
502
00:34:59,000 --> 00:35:00,000
Yeah.
503
00:35:00,083 --> 00:35:02,292
I must say, I was touched.
504
00:35:02,792 --> 00:35:03,708
I really was.
505
00:35:04,042 --> 00:35:05,042
Thank you.
506
00:35:06,292 --> 00:35:09,292
But it didn't happen.
I didn't get them enrolled,
507
00:35:09,583 --> 00:35:13,042
because your husband is a fucking pervert
508
00:35:13,167 --> 00:35:15,708
who just can't keep it in his pants!
509
00:35:15,833 --> 00:35:17,958
That motherfucker betrayed me!
510
00:35:18,083 --> 00:35:21,042
I gave him a job, and he just went ahead
and fucked my girlfriend!
511
00:35:22,958 --> 00:35:24,625
Rana, what is this man saying?
512
00:35:26,208 --> 00:35:27,292
Rana!
513
00:35:29,042 --> 00:35:31,000
T-O-O-F-A-N
514
00:35:36,625 --> 00:35:39,708
Hey, all you tipplers in the house!
515
00:35:39,958 --> 00:35:41,667
You guys were phenomenal.
516
00:35:42,167 --> 00:35:44,417
Alright then, let's give it up
for our generous host
517
00:35:44,500 --> 00:35:48,792
Mr. OB Mahajan!
518
00:35:48,958 --> 00:35:51,083
Hey, Toofan!
519
00:35:51,792 --> 00:35:53,333
Thank you very much.
520
00:35:57,583 --> 00:35:58,708
Thank you, everyone!
521
00:36:00,625 --> 00:36:04,792
Now that all of us are here together,
let's make this evening--
522
00:36:47,792 --> 00:36:49,167
The angel of death.
523
00:36:50,500 --> 00:36:53,500
I knew he would come.
524
00:36:54,458 --> 00:36:55,875
He's here now.
525
00:37:32,292 --> 00:37:34,583
No! No! Go away!
526
00:37:34,750 --> 00:37:35,875
Don't come any closer!
527
00:37:36,375 --> 00:37:38,583
It was Prince who took the girl there.
528
00:37:38,667 --> 00:37:40,125
All of them…
529
00:37:41,708 --> 00:37:43,667
Oh, God! Save me!
530
00:37:44,542 --> 00:37:46,958
Please leave me! Please!
531
00:37:55,583 --> 00:37:59,125
Don't ever think about
Bulsara International, all you Naidus!
532
00:37:59,292 --> 00:38:01,042
You're blacklisted forever!
533
00:38:01,125 --> 00:38:02,125
Fucking cunts!
534
00:38:02,250 --> 00:38:03,833
He's talking nonsense.
Come on.
535
00:38:04,042 --> 00:38:05,625
Stop OB from blabbering.
536
00:38:06,542 --> 00:38:08,417
-Don't hurt me.
-Right now! Come on.
537
00:38:08,958 --> 00:38:12,292
I have sinned!
Yes, I'm a sinner!
538
00:38:13,167 --> 00:38:14,333
Please don't hurt me! Please--
539
00:38:14,417 --> 00:38:16,250
Rana, we must tell them.
540
00:38:16,500 --> 00:38:18,458
He won't listen to me.
We need to tell him.
541
00:38:21,250 --> 00:38:23,000
-Happy Diwali, everyone!
-It's okay.
542
00:38:23,667 --> 00:38:24,667
Relax.
543
00:38:25,625 --> 00:38:27,792
BR Hospital. Tomorrow.
544
00:38:30,167 --> 00:38:31,292
Here you go.
545
00:38:32,542 --> 00:38:33,708
Listen, Jaffa.
546
00:38:35,750 --> 00:38:38,000
Your mother was also a ten out of ten.
547
00:38:40,167 --> 00:38:42,250
-Really?
-Absolutely!
548
00:38:45,000 --> 00:38:46,917
Now pull over at the mall.
549
00:38:47,500 --> 00:38:49,500
Man's gotta take a leak.
550
00:39:16,500 --> 00:39:17,500
You!
551
00:39:18,083 --> 00:39:19,292
You following me?
552
00:39:19,792 --> 00:39:22,958
Doesn't the CBI have anyone
to nab in Hyderabad?
553
00:39:23,750 --> 00:39:26,375
Are you here to grab something of mine
here in the restroom?
554
00:39:28,167 --> 00:39:29,417
Looks like ya missed me.
555
00:39:30,375 --> 00:39:32,208
I have no such attachment for you.
556
00:39:32,667 --> 00:39:34,958
I helped you to get out of jail.
557
00:39:35,333 --> 00:39:37,458
Shortened your term by five years.
558
00:39:38,333 --> 00:39:39,708
Why would I miss you?
559
00:39:39,875 --> 00:39:41,458
You're unbelievable.
560
00:39:41,750 --> 00:39:43,917
One moment the messiah,
the next moment the antichrist.
561
00:39:44,458 --> 00:39:45,583
Why are you here?
562
00:39:46,208 --> 00:39:48,500
I helped you nab all of Surya's henchmen.
563
00:39:48,792 --> 00:39:50,375
What else could you possibly want?
564
00:39:52,208 --> 00:39:53,458
Surya.
565
00:39:55,917 --> 00:39:57,458
I have yet to nab him.
566
00:39:59,667 --> 00:40:01,250
How about you just grab my tool?
567
00:40:01,458 --> 00:40:04,042
I've told you that I'd help you
if I knew his whereabouts.
568
00:40:04,292 --> 00:40:06,667
But nobody even knows
if he's dead or alive.
569
00:40:07,042 --> 00:40:08,167
What can I do?
570
00:40:09,500 --> 00:40:11,792
How about you work on
another case with me?
571
00:40:12,000 --> 00:40:15,667
Sure, why not?
Cheech and Chong at your service.
572
00:40:15,792 --> 00:40:18,000
Why don't we
set up a detective agency?
573
00:40:21,417 --> 00:40:25,958
I ratted on them to get out of prison.
574
00:40:26,750 --> 00:40:29,625
And now I'm out. I owe you nothing.
575
00:40:29,958 --> 00:40:31,125
I don't even know who you are.
576
00:40:32,792 --> 00:40:34,833
But you know Prince, don't you?
577
00:40:40,208 --> 00:40:41,208
I do.
578
00:40:42,125 --> 00:40:43,917
Do you want an autograph?
579
00:40:44,250 --> 00:40:47,500
He committed the murder,
and you went to jail.
580
00:40:51,375 --> 00:40:52,958
Congratulations!
581
00:40:53,208 --> 00:40:55,292
Full marks on your general knowledge exam.
582
00:40:55,833 --> 00:40:58,875
-Common sense--
-Is not so common. I know.
583
00:41:02,500 --> 00:41:05,625
You spent 15 years in jail
because of Prince.
584
00:41:05,792 --> 00:41:07,125
Will you just let it slide?
585
00:41:07,833 --> 00:41:09,000
And what about the person…
586
00:41:09,833 --> 00:41:12,208
who planned all of this and framed you?
587
00:41:14,042 --> 00:41:17,875
The… The mastermind.
588
00:41:18,875 --> 00:41:19,917
What do you mean?
589
00:41:20,000 --> 00:41:23,125
I want you to work with me.
Both of them will be jailed.
590
00:41:23,208 --> 00:41:26,292
I mean… who is the mastermind?
591
00:41:26,375 --> 00:41:27,625
Who framed me?
592
00:41:28,583 --> 00:41:31,500
Sorry. I shouldn't have said anything.
593
00:41:32,292 --> 00:41:34,708
Best if you don't know.
594
00:41:35,000 --> 00:41:37,417
Who's idea was it? Just tell me!
595
00:41:38,792 --> 00:41:40,917
-Let it go.
-Tell me who it was!
596
00:41:51,375 --> 00:41:53,208
Rana Naidu.
597
00:41:54,250 --> 00:41:55,542
Your son.
598
00:41:58,417 --> 00:41:59,958
He's the one who sent you to jail.