1 00:00:20,125 --> 00:00:21,083 Fuck. 2 00:00:21,208 --> 00:00:22,208 Easy. 3 00:00:34,333 --> 00:00:35,542 Easy. 4 00:00:36,792 --> 00:00:38,000 Come on. 5 00:00:56,208 --> 00:00:57,417 Are you going? 6 00:00:58,167 --> 00:00:59,750 I have a headache. 7 00:01:00,292 --> 00:01:01,542 Come on, OB! 8 00:01:02,000 --> 00:01:03,417 The same old excuse again… 9 00:01:03,917 --> 00:01:05,458 Come up with something new for once. 10 00:01:09,250 --> 00:01:12,167 Fuckin' hell. Can't tell if this is going in or coming out. 11 00:01:12,333 --> 00:01:15,917 Oh, wow! Looks like your wife got that ring on your finger after all. 12 00:01:29,167 --> 00:01:33,958 Talking of fingers, I like yours. 13 00:01:46,333 --> 00:01:49,500 Please lay a mattress out here the next time. 14 00:01:50,458 --> 00:01:52,708 So that this grass doesn't crawl up my ass. 15 00:02:49,167 --> 00:02:50,125 Shit. 16 00:03:10,333 --> 00:03:12,333 Hey, Jaffa! 17 00:03:13,167 --> 00:03:14,375 Wake up, man! 18 00:03:14,542 --> 00:03:15,875 Got a hangover? 19 00:03:17,625 --> 00:03:19,375 What did you do last night? 20 00:03:19,508 --> 00:03:20,797 Tej is still trembling at the thought. 21 00:03:21,500 --> 00:03:24,333 Everyone assumed you were just like your sister, Nitya. 22 00:03:28,375 --> 00:03:29,708 Were you really gonna jump? 23 00:03:31,292 --> 00:03:32,792 Bhiku Mhatre. 24 00:03:33,458 --> 00:03:36,917 Remember his famous line? "Who's the king of Mumbai?" 25 00:03:37,667 --> 00:03:39,083 That's exactly how I felt last night. 26 00:03:39,583 --> 00:03:41,417 And that's why I climbed up there. 27 00:03:41,625 --> 00:03:43,500 People look puny from up there. 28 00:03:44,167 --> 00:03:46,208 Why would I kill myself if I'm so happy? 29 00:03:47,292 --> 00:03:48,542 You idiot! 30 00:03:49,542 --> 00:03:50,625 Is this what you call happiness? 31 00:03:51,125 --> 00:03:54,208 Tej is planning to take you to a shrink. 32 00:03:54,375 --> 00:03:55,750 It's called therapy, Daddy. 33 00:03:58,958 --> 00:04:00,667 Let me give you some "therapy." 34 00:04:00,833 --> 00:04:02,875 -Come with me. -Where? 35 00:04:03,000 --> 00:04:04,125 Lonavala. 36 00:04:04,750 --> 00:04:08,333 We'll go to Bhushi Dam and have Ganganlal's chikki. 37 00:04:12,500 --> 00:04:13,917 But I don't like chikki. 38 00:04:15,458 --> 00:04:17,125 So, do you like Gaganlal? 39 00:04:18,167 --> 00:04:19,875 Why do you wanna go to Lonavala? 40 00:04:20,250 --> 00:04:23,208 I've left some of my things there. Gotta pick 'em up. 41 00:04:23,708 --> 00:04:27,750 Now go, freshen up and wear some perfume. 42 00:04:30,167 --> 00:04:31,458 Look at my darling. 43 00:04:33,833 --> 00:04:34,875 The horse? 44 00:04:35,333 --> 00:04:38,667 Daddy, you've lost your mind after all that time in jail. 45 00:04:39,167 --> 00:04:41,833 Not the horse, numbnuts! I'm talking about my ride. 46 00:04:42,208 --> 00:04:43,125 Idiot. 47 00:04:44,708 --> 00:04:46,792 Holy shit! It's your car from Hyderabad! 48 00:04:47,083 --> 00:04:48,375 It got here last night. 49 00:04:49,542 --> 00:04:52,792 You never let anybody touch it. So why does he get to drive it? 50 00:04:53,042 --> 00:04:54,333 'Cause I'm his favorite son. 51 00:04:54,833 --> 00:04:56,875 Now get in the back. Dad, get in. 52 00:04:57,833 --> 00:04:59,292 You look great, Daddy. 53 00:04:59,875 --> 00:05:02,583 The person we're visiting is a real looker too. 54 00:05:03,250 --> 00:05:04,333 His mom. 55 00:05:26,917 --> 00:05:30,542 I'm really sorry. I shouldn't have gone behind your back. I… 56 00:05:30,750 --> 00:05:33,125 I was just, you know… 57 00:05:36,250 --> 00:05:39,583 Look, I know that you have severed ties with your father. 58 00:05:40,083 --> 00:05:42,667 But the kids need their grandfather, Rana. 59 00:05:43,792 --> 00:05:45,667 Naga loves them. 60 00:05:45,792 --> 00:05:46,958 They had so much fun. 61 00:05:47,167 --> 00:05:48,167 Me too. 62 00:05:49,000 --> 00:05:50,583 He reminds me of my dad. 63 00:06:02,167 --> 00:06:04,667 You've returned home after two days only to change your watch? 64 00:06:07,250 --> 00:06:09,542 You can hate your father. I don't fucking care! 65 00:06:09,625 --> 00:06:13,625 But why aren't you talking to me? What's with this behavior? 66 00:06:14,292 --> 00:06:15,833 You have kids at home, Rana. 67 00:06:16,375 --> 00:06:18,375 Do you want them to have daddy issues too? 68 00:06:19,542 --> 00:06:23,292 Fine, might as well just call the kids up here and argue in front of them! 69 00:06:23,625 --> 00:06:26,375 And inform them you won't be around for Diwali. 70 00:06:26,458 --> 00:06:27,625 OB's party is in the evening. 71 00:06:27,750 --> 00:06:28,708 I'll see you there. 72 00:06:28,792 --> 00:06:29,875 Buy something for yourself. 73 00:06:32,875 --> 00:06:34,458 Buy something for… 74 00:06:35,167 --> 00:06:36,625 Fuck you! 75 00:06:36,875 --> 00:06:39,167 What do you mean "buy something for yourself"? 76 00:06:39,542 --> 00:06:40,625 Who do you think I am? 77 00:06:40,750 --> 00:06:42,458 I'm not a fucking whore! 78 00:06:44,917 --> 00:06:46,500 I'm your wife, Rana. 79 00:06:46,583 --> 00:06:49,375 I'm not that fucking slut who you were with at Prince's party! 80 00:06:50,875 --> 00:06:51,875 Mom! 81 00:06:53,458 --> 00:06:55,417 -Oh, shucks! -Ani! 82 00:06:55,625 --> 00:06:57,042 -Shit, shit… -Hey, careful. 83 00:06:57,125 --> 00:06:58,708 -Gosh! -Be careful. 84 00:07:09,083 --> 00:07:11,250 Okay, here you go. 85 00:07:16,042 --> 00:07:17,208 You're all set. 86 00:07:18,667 --> 00:07:20,333 Okay. I gotta go now. 87 00:07:20,417 --> 00:07:22,292 But Diwali lunch tomorrow. Pick a place. 88 00:07:23,458 --> 00:07:24,833 Buffet at Mekong. 89 00:07:25,000 --> 00:07:26,208 -Done. -Done. 90 00:07:26,625 --> 00:07:27,958 It's only food, you know? 91 00:07:28,708 --> 00:07:31,667 -So, what? I like it. -"So, what? I like it!" 92 00:07:39,833 --> 00:07:42,500 All you'll ever get from Naga is deceit. 93 00:07:43,208 --> 00:07:44,958 A man who couldn't be a decent father 94 00:07:45,167 --> 00:07:46,583 can't ever be a good person. 95 00:07:59,292 --> 00:08:01,000 The girl's brother asked me, 96 00:08:01,167 --> 00:08:03,458 "Did your parents inculcate these values in you?" 97 00:08:03,875 --> 00:08:06,583 I said, "Don't be ridiculous! 98 00:08:06,958 --> 00:08:09,542 Parents don't teach their kids to fuck!" 99 00:08:12,167 --> 00:08:14,125 I've slept with a lot of women. 100 00:08:14,625 --> 00:08:16,917 And I remember every fuck with every woman 101 00:08:17,000 --> 00:08:18,875 rated on a scale from 1 to 10. 102 00:08:20,000 --> 00:08:21,667 You were conceived right here. 103 00:08:22,167 --> 00:08:24,458 -Here? -Yep, that fuck with your mom was a ten! 104 00:08:24,792 --> 00:08:25,875 Full marks! 105 00:08:29,708 --> 00:08:32,000 Hey, what are you doing, man? The window will conk out. 106 00:08:32,667 --> 00:08:34,417 How much did you rate Mom when I was conceived? 107 00:08:34,833 --> 00:08:35,833 Ten out of ten… 108 00:08:37,000 --> 00:08:38,250 for her cooking skills. 109 00:08:51,958 --> 00:08:53,042 Rana… 110 00:08:53,500 --> 00:08:55,208 I was thinking about you this morning. 111 00:08:55,667 --> 00:08:57,750 I wanna be like you when I grow up. 112 00:08:58,000 --> 00:08:59,167 Just like you. 113 00:08:59,292 --> 00:09:00,458 I need your help. 114 00:09:01,625 --> 00:09:03,083 Rana Naidu needs help? 115 00:09:03,333 --> 00:09:04,250 From me! 116 00:09:04,542 --> 00:09:06,375 I'm gonna cum in my pants! 117 00:09:06,708 --> 00:09:07,750 Hurry up and tell me! 118 00:09:08,250 --> 00:09:11,167 Bulsara International. OB says that you're a trustee? 119 00:09:12,000 --> 00:09:13,792 I want to get my kids enrolled at the school. 120 00:09:14,083 --> 00:09:15,667 My son's in the sixth grade and my daughter-- 121 00:09:15,875 --> 00:09:18,042 Say no more! Give me the details later. 122 00:09:18,333 --> 00:09:20,042 You want it, you got it. 123 00:09:20,292 --> 00:09:22,167 -Do you need anything else? -No. Thank you. 124 00:09:22,250 --> 00:09:25,167 Well, I should be thanking you. 125 00:09:26,042 --> 00:09:28,292 Looks like Mandira's figured out I'm on to her. 126 00:09:28,458 --> 00:09:30,000 It's all sorted with her now. 127 00:09:30,500 --> 00:09:32,583 She's like an ocean of lust. 128 00:09:33,000 --> 00:09:35,042 Craving my dick in her mouth all day. 129 00:09:35,375 --> 00:09:37,042 All thanks to you. 130 00:09:37,833 --> 00:09:39,125 Okay. 131 00:09:40,792 --> 00:09:41,792 Fuck. 132 00:10:03,583 --> 00:10:04,667 Surprise! 133 00:10:07,792 --> 00:10:08,958 Wow! 134 00:10:10,833 --> 00:10:12,125 Nice place, yeah? 135 00:10:12,458 --> 00:10:13,917 How the fuck did you find me? 136 00:10:14,333 --> 00:10:16,042 That is not important. 137 00:10:16,125 --> 00:10:17,250 But let's just say… 138 00:10:17,333 --> 00:10:19,458 why should I be the only one who has a stalker? It's fun! 139 00:10:19,542 --> 00:10:20,708 I've got work to do. 140 00:10:21,750 --> 00:10:23,417 Come on, man! I just got here. 141 00:10:23,667 --> 00:10:24,792 Wait for a while. 142 00:10:25,458 --> 00:10:26,458 Or… 143 00:10:27,958 --> 00:10:29,792 a bit more than just a while. 144 00:10:32,875 --> 00:10:34,250 That depends on you. 145 00:10:34,500 --> 00:10:36,208 I'm leaving right now and so are you. 146 00:10:39,042 --> 00:10:40,667 Rana, you're impossible. 147 00:10:41,542 --> 00:10:44,583 May I use your washroom, please? It'll only take a minute. 148 00:10:51,667 --> 00:10:52,792 Fuck… 149 00:10:57,667 --> 00:11:00,083 -Srini? -Boss, I'm following Naga. 150 00:11:00,250 --> 00:11:01,458 I think he's headed to Lonavala. 151 00:11:01,625 --> 00:11:02,542 Keep me posted. 152 00:11:02,625 --> 00:11:03,542 Okay. 153 00:11:04,750 --> 00:11:06,458 Rana, help me! 154 00:11:06,583 --> 00:11:08,750 Rana, quick! Hurry up! 155 00:11:09,042 --> 00:11:10,958 -Rana! -You okay? I'm coming in. 156 00:11:11,042 --> 00:11:12,250 Hurry, Rana! 157 00:11:12,542 --> 00:11:13,833 What the fuck… 158 00:11:15,250 --> 00:11:16,750 Save me, Rana. 159 00:11:17,417 --> 00:11:18,792 Save me, please. 160 00:11:19,958 --> 00:11:21,792 -Where's the key? -The key? 161 00:11:22,917 --> 00:11:25,708 The key's… right here. 162 00:11:27,583 --> 00:11:28,667 Hey! 163 00:11:29,917 --> 00:11:31,083 Come here. 164 00:11:32,292 --> 00:11:33,458 Fuck me, Rana. 165 00:11:34,417 --> 00:11:35,375 Fuck me. 166 00:11:37,292 --> 00:11:38,292 Please. 167 00:11:39,708 --> 00:11:41,458 Rana, I'll scream if you leave. 168 00:11:41,833 --> 00:11:43,625 I swear I'll scream, Rana! 169 00:11:45,542 --> 00:11:47,375 Rana, no! Rana! 170 00:11:47,833 --> 00:11:48,833 Rana, please! 171 00:11:49,583 --> 00:11:50,583 Rana, come back! 172 00:11:51,417 --> 00:11:52,333 Rana! 173 00:11:56,125 --> 00:11:57,125 Rana! 174 00:11:57,625 --> 00:12:00,250 There is a different kind of hell for every different sin. 175 00:12:00,708 --> 00:12:01,708 And in each hell, 176 00:12:01,831 --> 00:12:03,831 there are different kinds of punishments for different sins. 177 00:12:08,667 --> 00:12:09,833 Panditji… 178 00:12:11,042 --> 00:12:14,792 we tend to murder our principles when it comes to politics. 179 00:12:19,042 --> 00:12:21,375 But what is the punishment for… murder? 180 00:12:21,917 --> 00:12:24,042 Hell, of course. 181 00:12:25,000 --> 00:12:26,958 A ghastly hell of the worst kind. 182 00:12:27,542 --> 00:12:32,958 Sir, the angels of death beat you to a pulp and render you unconscious. 183 00:12:34,167 --> 00:12:37,042 And then they themselves bring you around. 184 00:12:37,500 --> 00:12:42,125 And thrash you until you're unconscious again. 185 00:12:44,667 --> 00:12:45,917 Did somebody die around here? 186 00:12:46,542 --> 00:12:50,042 I put the body in the trunk of my car, left the car there and came home. 187 00:12:50,583 --> 00:12:51,708 Where did you leave the car? 188 00:12:52,000 --> 00:12:53,125 At the accident spot. 189 00:12:54,208 --> 00:12:56,792 -And where's the accident spot, OB? -Where I left the car. 190 00:12:57,292 --> 00:12:59,292 I don't know. 191 00:12:59,583 --> 00:13:00,708 It was dark. 192 00:13:01,292 --> 00:13:02,750 Rana, please fix this. 193 00:13:04,375 --> 00:13:06,333 I will. Don't worry. 194 00:13:06,875 --> 00:13:07,792 Don't worry? 195 00:13:08,083 --> 00:13:10,458 Rana, we are made to pay for our sins. 196 00:13:10,875 --> 00:13:14,167 No matter how hard you try, you can never outpace your sins. 197 00:13:14,458 --> 00:13:17,708 I'm a politician, which gives me some leeway on this front… 198 00:13:17,792 --> 00:13:18,958 but not murder. 199 00:13:19,333 --> 00:13:20,917 I've killed someone, Rana. 200 00:13:22,542 --> 00:13:23,750 I'll be punished for it. 201 00:13:24,417 --> 00:13:27,292 First, I'll go to jail. And once I'm dead, I'll go to hell. 202 00:13:28,167 --> 00:13:29,833 You heard what the priest said. 203 00:13:30,208 --> 00:13:32,708 Boss, I'm following Naga. I think he's headed to Lonavala. 204 00:13:33,167 --> 00:13:36,333 I put the body in the trunk of my car, left the car there and came home. 205 00:13:36,625 --> 00:13:37,792 Rana? 206 00:13:39,667 --> 00:13:40,917 Rana? 207 00:13:42,500 --> 00:13:43,500 Rana! 208 00:13:51,208 --> 00:13:52,625 You will not go to hell, OB. 209 00:13:53,958 --> 00:13:55,708 -Hi, boss. -Morning, boss. 210 00:13:56,042 --> 00:13:58,333 Last night, OB hit someone with his car. 211 00:13:58,833 --> 00:14:01,583 The body is in the car, and the car is missing. Find it. 212 00:14:01,667 --> 00:14:02,583 Done, boss. 213 00:14:02,708 --> 00:14:05,208 I'll rope in Ganesh, the sub-inspector. 214 00:14:05,625 --> 00:14:06,792 But please bring cash. 215 00:14:07,250 --> 00:14:09,708 He's a whiner. Needs his fix right away. 216 00:14:09,792 --> 00:14:11,833 Will do. Srini, where are you? 217 00:14:12,083 --> 00:14:14,583 I'm right behind Naga's Pajero, crossing Panvel. 218 00:14:14,833 --> 00:14:16,292 Jaffa and Arjun are with him. 219 00:14:16,542 --> 00:14:19,583 Make sure we find OB's car before they return to Mumbai. 220 00:14:20,333 --> 00:14:22,667 We will transfer the body into Naga's car. 221 00:14:23,125 --> 00:14:25,333 Ask Ganesh to build such a strong case against Naga 222 00:14:25,542 --> 00:14:28,333 that he rots in prison until his last breath. 223 00:14:29,083 --> 00:14:30,083 Yes, boss. 224 00:14:36,583 --> 00:14:38,833 My stepfather is a real cunt. 225 00:14:39,042 --> 00:14:41,125 Used to be a producer once upon a time. 226 00:14:41,208 --> 00:14:45,042 Keeps name-dropping every chance he gets. Subhashji, Prakashji, Jeetuji. 227 00:14:56,458 --> 00:14:57,458 Fifteen! 228 00:14:58,542 --> 00:15:00,042 Not bad for a warm-up. 229 00:15:00,625 --> 00:15:01,583 Arjun! 230 00:15:02,125 --> 00:15:03,000 I'm Arjun's father. 231 00:15:04,000 --> 00:15:05,333 Oh, you must be Naga. 232 00:15:07,792 --> 00:15:08,833 And Jaffa's father too. 233 00:15:11,292 --> 00:15:12,458 This is for you 234 00:15:14,500 --> 00:15:17,500 as a thank you for taking care of my son all these years. 235 00:15:24,667 --> 00:15:25,667 Naga? 236 00:15:26,792 --> 00:15:28,125 It's you. 237 00:15:33,917 --> 00:15:35,542 Magnifique as ever, Nyla! 238 00:15:41,833 --> 00:15:43,125 Thank you, dear. 239 00:15:43,792 --> 00:15:44,958 This is saffron flavor, right? 240 00:15:45,625 --> 00:15:48,708 You know, even Jeetuji doesn't get the kind of attention from his wife 241 00:15:48,792 --> 00:15:49,833 as I do from mine. 242 00:15:50,375 --> 00:15:51,667 I get everything I want. 243 00:15:52,750 --> 00:15:54,167 What would you like? 244 00:15:55,083 --> 00:15:56,292 Whiskey, rum… 245 00:15:56,583 --> 00:15:58,500 I mean, you name it, I got it. 246 00:15:58,625 --> 00:15:59,667 Come. 247 00:16:06,208 --> 00:16:09,458 -Hey, what happened to your face? -Football. 248 00:16:13,583 --> 00:16:14,583 Fuck. 249 00:16:18,667 --> 00:16:20,333 I have a fucking boner and she's MIA! 250 00:16:26,208 --> 00:16:28,208 Jhanvi! Jhanvi! 251 00:16:28,333 --> 00:16:29,500 Jhanvi! 252 00:16:32,458 --> 00:16:33,833 I've sent you a location. 253 00:16:34,375 --> 00:16:36,625 Find out what that bitch is doing there! 254 00:16:49,708 --> 00:16:50,750 Who are you? 255 00:16:52,750 --> 00:16:56,417 No, no! I'm not going anywhere until Rana gets here! 256 00:16:56,833 --> 00:16:59,792 Rana asked me to bring you. So, shut up and come with me. 257 00:17:03,875 --> 00:17:04,833 Where are we going? 258 00:17:05,542 --> 00:17:06,792 Where is he meeting me? 259 00:17:10,167 --> 00:17:11,542 You're lying to me, aren't you? 260 00:17:22,250 --> 00:17:24,708 Rana will lose his mind if he doesn't find me in there! 261 00:17:24,875 --> 00:17:26,250 He won't spare you. 262 00:17:45,042 --> 00:17:48,000 Jeetuji hasn't touched alcohol in 30 years. 263 00:17:48,375 --> 00:17:51,500 But every time he comes over, he touches this bottle. 264 00:17:51,792 --> 00:17:52,875 What does it cost? 265 00:17:53,667 --> 00:17:55,875 You know what they say. “If you have to ask, you can't afford it.” 266 00:17:56,292 --> 00:17:57,292 Right, right. 267 00:17:59,375 --> 00:18:00,583 So… 268 00:18:01,333 --> 00:18:02,625 You're a film producer, right? 269 00:18:03,208 --> 00:18:04,875 Have you made any films? 270 00:18:07,000 --> 00:18:08,000 Films. 271 00:18:09,583 --> 00:18:13,542 I don't make films. I make money. And I've made a lot of it. 272 00:18:15,792 --> 00:18:18,833 If you ever need a script for a film, you come to me. 273 00:18:18,958 --> 00:18:20,875 Really? Are you a screenwriter? 274 00:18:22,000 --> 00:18:23,167 Go on then. 275 00:18:23,750 --> 00:18:25,250 Well, there's this story about a man 276 00:18:25,417 --> 00:18:28,125 who was sent to jail for 15 years for a crime he didn't commit. 277 00:18:29,917 --> 00:18:33,583 "Milord, I'm innocent! I haven't done anything. Let me go!" 278 00:18:33,667 --> 00:18:36,000 Outdated. Out of fashion. Done and dusted. 279 00:18:36,583 --> 00:18:38,708 Need something fresh, edgy, outside of jail. 280 00:18:40,500 --> 00:18:43,208 Tell me about yourself, how does it feel to be free after 15 years? 281 00:18:43,500 --> 00:18:44,708 Feels great. 282 00:18:46,417 --> 00:18:47,792 I missed… everyone. 283 00:18:51,583 --> 00:18:52,792 How sweet! 284 00:18:53,792 --> 00:18:55,083 They really love me. 285 00:18:55,500 --> 00:18:56,500 Beautiful. 286 00:19:00,958 --> 00:19:01,833 Ganesh. 287 00:19:02,667 --> 00:19:04,083 -What… -I had a word with them. 288 00:19:04,167 --> 00:19:06,208 -We can get the car out. Come. -Okay. 289 00:19:14,708 --> 00:19:17,167 The body will be transferred to Naga's car tonight. 290 00:19:17,417 --> 00:19:18,792 You can arrest him then. 291 00:19:20,167 --> 00:19:21,208 Did you bring the key? 292 00:19:40,792 --> 00:19:41,958 What the f… 293 00:19:43,625 --> 00:19:44,750 What is this? 294 00:19:47,000 --> 00:19:49,333 A log? I stuck my neck out for this? 295 00:19:49,833 --> 00:19:52,375 -What a waste of time. -Quit carping! 296 00:20:00,250 --> 00:20:02,792 -What do you want? -The cash. 297 00:20:15,417 --> 00:20:16,667 -Srini? -Hey. 298 00:20:16,750 --> 00:20:18,708 Where do you want to meet once I'm back in Mumbai? 299 00:20:18,792 --> 00:20:20,167 Nowhere. 300 00:20:20,417 --> 00:20:21,375 What do you mean? 301 00:20:22,000 --> 00:20:22,875 All okay, boss? 302 00:20:22,958 --> 00:20:24,542 Yeah. I'll call you later. 303 00:20:28,708 --> 00:20:32,500 Vandana… I'm booking an appointment for OB at BR Hospital. 304 00:20:32,625 --> 00:20:37,375 Not necessary, Rana. OB is feeling a lot better since the priest came home. 305 00:20:37,500 --> 00:20:40,667 Let the priest do his job, and let the doctors do theirs. 306 00:20:40,958 --> 00:20:43,792 He's been wearing the ring, it's all good. 307 00:20:44,583 --> 00:20:46,833 -It's just work stress-- -Talk to you when I see you tonight. 308 00:20:48,208 --> 00:20:49,625 Remember this old darling? 309 00:20:50,625 --> 00:20:52,083 My God! 310 00:20:52,583 --> 00:20:54,292 I didn't think you'd still have it! 311 00:20:54,792 --> 00:20:56,708 Still shines the same way it used to! 312 00:20:57,542 --> 00:21:00,542 And the front seat still goes all the way back… 313 00:21:00,625 --> 00:21:02,042 This is where you and I… 314 00:21:02,667 --> 00:21:05,500 We wouldn't have had Arjun if it weren't for this seat. 315 00:21:12,792 --> 00:21:16,542 Let's go, hakka noodles. It's about time you left the producer. 316 00:21:20,375 --> 00:21:25,375 Naga, I can't do this. This is my life now. 317 00:21:25,542 --> 00:21:26,458 Sorry. 318 00:21:26,750 --> 00:21:28,167 What the hell? 319 00:21:29,542 --> 00:21:30,792 Do you really like this fellow? 320 00:21:31,292 --> 00:21:33,500 Does that moron take good care of you? 321 00:21:33,917 --> 00:21:35,750 Yes, Naga. He does. 322 00:21:42,208 --> 00:21:44,208 I'm sorry, I got carried away. 323 00:21:47,417 --> 00:21:50,125 Don't touch that window. I don't want to hear a sound. 324 00:21:51,542 --> 00:21:52,750 Son of a bitch! 325 00:21:55,542 --> 00:21:57,042 I'll fucking teach you a lesson. 326 00:22:14,167 --> 00:22:16,167 Your company is all I desire 327 00:22:16,250 --> 00:22:19,083 I want you by my side 328 00:22:19,167 --> 00:22:20,917 Tell me, what do you wish for? 329 00:22:23,083 --> 00:22:25,958 I'm a lover boy Falling in love is heavenly 330 00:22:26,333 --> 00:22:29,667 Be my guide… 331 00:22:35,667 --> 00:22:36,667 Hi. 332 00:23:06,250 --> 00:23:09,500 Hi, friends. Today, I'm gonna teach you how to make karam podi dosa. 333 00:23:09,875 --> 00:23:12,292 First, let us take stock of the ingredients. 334 00:23:12,542 --> 00:23:14,958 You guys have learned to make the batter. 335 00:23:15,083 --> 00:23:16,917 Now we'll pour the batter onto the pan 336 00:23:17,083 --> 00:23:19,333 and spread it across. 337 00:23:20,208 --> 00:23:24,083 Make circles in such a way that it takes the perfect shape. 338 00:23:25,042 --> 00:23:28,500 Be careful, it should not be too thin. 339 00:23:28,667 --> 00:23:31,833 Sambar and chutney will be great to go with it. 340 00:23:31,958 --> 00:23:33,208 I'm fucking killing it! 341 00:23:33,333 --> 00:23:35,375 Let's start with coconut chutney. 342 00:23:35,458 --> 00:23:36,417 Chutney… 343 00:23:36,542 --> 00:23:41,250 Grind some tomato, garlic, green chilies and coconut, 344 00:23:41,542 --> 00:23:43,542 and the chutney is ready. 345 00:23:43,708 --> 00:23:47,167 And while you're preparing the chutney, don't forget to check on the dosa… 346 00:23:47,250 --> 00:23:48,375 What the hell! 347 00:23:48,458 --> 00:23:50,708 Damn it! 348 00:24:11,500 --> 00:24:15,417 …you should try it too. Yeah, you may ruin the first couple of dosas, 349 00:24:15,542 --> 00:24:17,708 but eventually they'll be perfect. 350 00:24:21,167 --> 00:24:22,583 I fucking killed it. 351 00:24:23,208 --> 00:24:25,417 You could've told me. I would've helped. 352 00:24:36,250 --> 00:24:39,875 Hi. Looking forward to the karam podi dosa. 353 00:24:45,083 --> 00:24:46,292 Four large pizzas? 354 00:24:46,667 --> 00:24:49,458 And you always have a problem when I call for three. 355 00:24:50,167 --> 00:24:51,667 You planning on reselling 'em? 356 00:24:52,083 --> 00:24:53,375 Shut up, dumbf-- 357 00:24:54,125 --> 00:24:55,417 Wow! 358 00:24:55,917 --> 00:24:57,208 Sorry, I… 359 00:24:59,958 --> 00:25:01,542 You look beautiful. 360 00:25:02,250 --> 00:25:04,042 Weren't we supposed to meet directly at OB's? 361 00:25:04,250 --> 00:25:05,417 Yeah, but… 362 00:25:05,875 --> 00:25:10,000 I thought my wife could use a bodyguard and a chauffeur. 363 00:25:10,292 --> 00:25:11,458 Yeah, right. 364 00:25:11,875 --> 00:25:14,625 Hey, kids. Tomorrow after lunch, I'm taking you uniform shopping. 365 00:25:14,708 --> 00:25:15,917 Uniform shopping? 366 00:25:16,083 --> 00:25:18,500 The two of you have gotten into Bulsara International. 367 00:25:18,667 --> 00:25:20,125 You guys need a new uniform. 368 00:25:20,500 --> 00:25:21,500 What! 369 00:25:22,958 --> 00:25:24,250 Thank you! 370 00:25:25,292 --> 00:25:26,583 You're the best! 371 00:25:36,417 --> 00:25:38,292 Okay, now you guys should leave. 372 00:25:39,792 --> 00:25:41,167 Go on. 373 00:25:41,708 --> 00:25:43,833 Bye. Have fun. 374 00:26:00,542 --> 00:26:01,625 Thank you. 375 00:26:02,167 --> 00:26:04,458 I fucked up this morning. It's the least I can do. 376 00:26:05,625 --> 00:26:07,625 You should fuck up more often. 377 00:26:27,542 --> 00:26:29,125 What a kick-ass plan! 378 00:26:30,667 --> 00:26:34,792 Folks outta here. Just you and me… 379 00:26:35,708 --> 00:26:37,583 -and little chubby cheeks. -Why is he here? 380 00:26:38,917 --> 00:26:42,500 -Oh! So the extra pizza is for him-- -Cool guy! 381 00:26:42,750 --> 00:26:45,958 You know who else is cool? Your dad! Said he'll fix everything. 382 00:26:46,083 --> 00:26:48,625 -Fixing everything is his job. -And what about us? 383 00:26:50,083 --> 00:26:53,833 We gotta party! So, where's the action at? 384 00:26:54,000 --> 00:26:57,125 Pizzas are on the way. Ice cream and soft drinks are in the fridge. 385 00:26:57,250 --> 00:26:58,292 Soft… 386 00:27:01,292 --> 00:27:02,750 Hold on. Come with me. 387 00:27:07,750 --> 00:27:09,750 Holy mother of… 388 00:27:09,917 --> 00:27:11,208 This is stacked! 389 00:27:11,667 --> 00:27:13,458 Mr. Naidu is a real badass! 390 00:27:13,667 --> 00:27:15,292 Hey, hand me that glass. 391 00:27:29,375 --> 00:27:31,417 Mom will not spare us if she finds out. 392 00:27:31,958 --> 00:27:33,375 Come on! Don't be a killjoy! 393 00:27:33,458 --> 00:27:34,583 Don't worry, tiger. 394 00:27:35,250 --> 00:27:37,583 Have a small drink. You'll feel good. 395 00:27:38,875 --> 00:27:40,042 Here you go. 396 00:27:40,292 --> 00:27:42,250 I call it the Peaty Slumdog. 397 00:27:42,667 --> 00:27:45,042 It'll sort you out. 398 00:27:46,958 --> 00:27:48,292 To Rana Naidu, sir! 399 00:27:48,417 --> 00:27:52,042 May your home and bar live long and prosper! 400 00:27:52,542 --> 00:27:53,708 Thank you. 401 00:27:54,042 --> 00:27:55,750 -Cheers. -To Dad! 402 00:27:56,792 --> 00:27:58,042 Cheers to Dad. 403 00:28:12,042 --> 00:28:13,125 Nice place. 404 00:28:14,000 --> 00:28:16,917 Sorry. I know it smells nasty in here. 405 00:28:18,333 --> 00:28:19,583 It's mostly sweat. 406 00:28:19,708 --> 00:28:21,417 No, don't worry. 407 00:28:22,708 --> 00:28:23,708 Jesus! 408 00:28:24,833 --> 00:28:26,417 Burnt yourself while cooking? 409 00:28:26,583 --> 00:28:29,042 Really put your heart into this? 410 00:28:31,750 --> 00:28:33,917 Did you add kokum or tamarind to the chutney? 411 00:28:34,000 --> 00:28:35,625 You gotta give me the recipe. 412 00:28:35,833 --> 00:28:38,583 Actually, no. You make it in front of me. 413 00:28:39,333 --> 00:28:41,833 I cook okay, you know? Not as good as you. 414 00:28:42,000 --> 00:28:43,250 You cook very well. 415 00:28:46,250 --> 00:28:47,250 Shit! 416 00:28:48,500 --> 00:28:50,167 Sorry, Ana. I can't do this. 417 00:28:50,667 --> 00:28:52,542 Look, I don't know what's cooking between us. 418 00:28:52,625 --> 00:28:55,417 But whatever it is, I know we gotta be honest with each other. 419 00:28:57,125 --> 00:28:58,375 I didn't make all this. 420 00:28:59,000 --> 00:29:00,250 Well, I tried, but I failed. 421 00:29:00,417 --> 00:29:01,958 So, I got takeout. 422 00:29:03,458 --> 00:29:04,667 I can't cook. 423 00:29:11,083 --> 00:29:14,417 Call me when you learn to cook. 424 00:29:16,250 --> 00:29:17,708 I'll get going now. 425 00:29:24,417 --> 00:29:25,875 I'm joking! 426 00:29:30,708 --> 00:29:32,792 We're having fun, and that's important. 427 00:29:33,875 --> 00:29:35,875 Ordering in is also a legit skill. 428 00:30:26,583 --> 00:30:27,583 Shit. 429 00:30:28,625 --> 00:30:29,625 Sorry. 430 00:30:29,750 --> 00:30:33,583 Isn't the problem with your right hand? Why is your left trembling? 431 00:30:35,375 --> 00:30:36,500 Just… nervous. 432 00:31:11,917 --> 00:31:15,625 -Happy Diwali, brother-in-law! -Happy Diwali. 433 00:31:16,250 --> 00:31:18,333 -You're looking nice. -Ma'am, want a picture? 434 00:31:18,917 --> 00:31:20,667 -Let's take a family photo? -Of course! 435 00:31:23,375 --> 00:31:25,125 You said you wouldn't come. 436 00:31:25,708 --> 00:31:28,750 I just wanted to see what you look like when you're fully clothed. 437 00:31:29,458 --> 00:31:30,958 My dearest brother-in-law! 438 00:31:31,125 --> 00:31:32,125 One more. 439 00:31:34,042 --> 00:31:35,083 Sir! Sir, please! 440 00:31:35,333 --> 00:31:36,708 -Sir, please! -Sir, please! 441 00:31:37,083 --> 00:31:38,792 -Sir, please. -It's okay. 442 00:31:39,917 --> 00:31:41,042 Sir, selfie… 443 00:31:41,125 --> 00:31:43,167 -Hey, Rana! Happy Diwali! -OB. 444 00:31:43,250 --> 00:31:44,542 -Happy Diwali. -Happy Diwali, OB. 445 00:31:44,875 --> 00:31:46,125 -Happy Diwali, Vandana. -Happy Diwali. 446 00:31:46,208 --> 00:31:47,708 -Thank you so much. -You're most welcome. 447 00:31:47,833 --> 00:31:49,125 You look wonderful. 448 00:31:50,250 --> 00:31:52,458 Believe me, you still outshine all the leading actresses. 449 00:31:52,875 --> 00:31:54,875 -OB, please! -No. 450 00:31:55,292 --> 00:31:57,667 You shouldn't have quit the film industry. 451 00:31:58,417 --> 00:32:00,750 She was such a hit in Telugu films. 452 00:32:01,083 --> 00:32:03,542 Come on now. Make a comeback. 453 00:32:03,708 --> 00:32:05,167 -I'll call up Karan. -OB! 454 00:32:05,333 --> 00:32:07,292 -OB! OB, wait! Wait. -No, let me call him. 455 00:32:07,417 --> 00:32:09,292 -Hear me out. -What? 456 00:32:10,125 --> 00:32:12,208 OB, I miss my fans. 457 00:32:12,667 --> 00:32:13,667 I really do. 458 00:32:16,042 --> 00:32:18,375 You know the… the rush… 459 00:32:19,167 --> 00:32:20,542 the highs… 460 00:32:21,750 --> 00:32:23,208 perks of being a star. 461 00:32:23,583 --> 00:32:25,125 I really miss all of it. 462 00:32:27,333 --> 00:32:31,458 But… I've attained everything I wanted. 463 00:32:31,958 --> 00:32:35,083 OB, I'm happy with the roles I'm playing right now. 464 00:32:35,792 --> 00:32:38,125 Mother, wife… 465 00:32:39,375 --> 00:32:40,917 I made a choice, OB. 466 00:32:41,375 --> 00:32:43,792 -I don't need anything except them. -Wow! 467 00:32:44,167 --> 00:32:48,167 But thank you so much for the offer, OB. 468 00:32:48,417 --> 00:32:50,042 Really. Thank you. 469 00:32:56,792 --> 00:32:58,000 Ridiculous! 470 00:32:58,208 --> 00:33:00,208 Why are the two of you so quiet? 471 00:33:00,708 --> 00:33:02,167 Are we going to a funeral? 472 00:33:03,583 --> 00:33:04,583 Pull over. 473 00:33:05,125 --> 00:33:06,458 Let's go and get drunk. 474 00:33:06,542 --> 00:33:07,833 Some nice, fancy liquor. 475 00:33:10,833 --> 00:33:13,208 Got you covered, Daddy. 476 00:33:14,625 --> 00:33:17,667 "Jeetuji hasn't touched alcohol in 30 years." 477 00:33:18,000 --> 00:33:20,792 "But every time he comes over, he touches this bottle." 478 00:33:21,542 --> 00:33:22,958 "If you have to ask, 479 00:33:23,042 --> 00:33:24,833 -you can't afford it!" -"…you can't afford it!" 480 00:33:25,208 --> 00:33:27,125 Here you go, Daddy. Nice, fancy liquor. 481 00:33:29,750 --> 00:33:32,917 You look at me from afar 482 00:33:33,083 --> 00:33:35,000 You wonder where I'm headed 483 00:33:35,083 --> 00:33:38,375 Hey! Make way for me, or I'll crush you 484 00:33:43,458 --> 00:33:45,583 Make way for me, or I'll crush you 485 00:33:45,833 --> 00:33:48,417 You're getting me drunk because you don't wanna dance, right? 486 00:33:49,833 --> 00:33:50,833 Wait. 487 00:33:53,458 --> 00:33:55,708 -Fine. Get me another drink. -Done. 488 00:34:08,958 --> 00:34:10,083 Vodka. 489 00:34:13,125 --> 00:34:14,750 What is the deal with Naga? 490 00:34:15,250 --> 00:34:17,583 -I'm on it. -You gotta hurry. 491 00:34:18,250 --> 00:34:20,125 Someone's going to jail, and it's not going to be me. 492 00:34:20,208 --> 00:34:22,167 And if it's not him, it's going to be you. 493 00:34:26,250 --> 00:34:27,333 Cheers. 494 00:34:37,083 --> 00:34:38,375 Rana's wife? 495 00:34:38,875 --> 00:34:41,250 What a stunner, you look exactly like my next wife! 496 00:34:43,125 --> 00:34:44,500 I'm sorry, do I know you? 497 00:34:44,583 --> 00:34:47,333 Oh! Farzad Soonawala. 498 00:34:47,708 --> 00:34:49,792 You've heard of Bulsara International? 499 00:34:49,875 --> 00:34:51,375 I'm the school's trustee. 500 00:34:52,250 --> 00:34:55,542 You see, Rana called me up and begged me 501 00:34:56,208 --> 00:34:58,917 to get your kids enrolled at the school. 502 00:34:59,000 --> 00:35:00,000 Yeah. 503 00:35:00,083 --> 00:35:02,292 I must say, I was touched. 504 00:35:02,792 --> 00:35:03,708 I really was. 505 00:35:04,042 --> 00:35:05,042 Thank you. 506 00:35:06,292 --> 00:35:09,292 But it didn't happen. I didn't get them enrolled, 507 00:35:09,583 --> 00:35:13,042 because your husband is a fucking pervert 508 00:35:13,167 --> 00:35:15,708 who just can't keep it in his pants! 509 00:35:15,833 --> 00:35:17,958 That motherfucker betrayed me! 510 00:35:18,083 --> 00:35:21,042 I gave him a job, and he just went ahead and fucked my girlfriend! 511 00:35:22,958 --> 00:35:24,625 Rana, what is this man saying? 512 00:35:26,208 --> 00:35:27,292 Rana! 513 00:35:29,042 --> 00:35:31,000 T-O-O-F-A-N 514 00:35:36,625 --> 00:35:39,708 Hey, all you tipplers in the house! 515 00:35:39,958 --> 00:35:41,667 You guys were phenomenal. 516 00:35:42,167 --> 00:35:44,417 Alright then, let's give it up for our generous host 517 00:35:44,500 --> 00:35:48,792 Mr. OB Mahajan! 518 00:35:48,958 --> 00:35:51,083 Hey, Toofan! 519 00:35:51,792 --> 00:35:53,333 Thank you very much. 520 00:35:57,583 --> 00:35:58,708 Thank you, everyone! 521 00:36:00,625 --> 00:36:04,792 Now that all of us are here together, let's make this evening-- 522 00:36:47,792 --> 00:36:49,167 The angel of death. 523 00:36:50,500 --> 00:36:53,500 I knew he would come. 524 00:36:54,458 --> 00:36:55,875 He's here now. 525 00:37:32,292 --> 00:37:34,583 No! No! Go away! 526 00:37:34,750 --> 00:37:35,875 Don't come any closer! 527 00:37:36,375 --> 00:37:38,583 It was Prince who took the girl there. 528 00:37:38,667 --> 00:37:40,125 All of them… 529 00:37:41,708 --> 00:37:43,667 Oh, God! Save me! 530 00:37:44,542 --> 00:37:46,958 Please leave me! Please! 531 00:37:55,583 --> 00:37:59,125 Don't ever think about Bulsara International, all you Naidus! 532 00:37:59,292 --> 00:38:01,042 You're blacklisted forever! 533 00:38:01,125 --> 00:38:02,125 Fucking cunts! 534 00:38:02,250 --> 00:38:03,833 He's talking nonsense. Come on. 535 00:38:04,042 --> 00:38:05,625 Stop OB from blabbering. 536 00:38:06,542 --> 00:38:08,417 -Don't hurt me. -Right now! Come on. 537 00:38:08,958 --> 00:38:12,292 I have sinned! Yes, I'm a sinner! 538 00:38:13,167 --> 00:38:14,333 Please don't hurt me! Please-- 539 00:38:14,417 --> 00:38:16,250 Rana, we must tell them. 540 00:38:16,500 --> 00:38:18,458 He won't listen to me. We need to tell him. 541 00:38:21,250 --> 00:38:23,000 -Happy Diwali, everyone! -It's okay. 542 00:38:23,667 --> 00:38:24,667 Relax. 543 00:38:25,625 --> 00:38:27,792 BR Hospital. Tomorrow. 544 00:38:30,167 --> 00:38:31,292 Here you go. 545 00:38:32,542 --> 00:38:33,708 Listen, Jaffa. 546 00:38:35,750 --> 00:38:38,000 Your mother was also a ten out of ten. 547 00:38:40,167 --> 00:38:42,250 -Really? -Absolutely! 548 00:38:45,000 --> 00:38:46,917 Now pull over at the mall. 549 00:38:47,500 --> 00:38:49,500 Man's gotta take a leak. 550 00:39:16,500 --> 00:39:17,500 You! 551 00:39:18,083 --> 00:39:19,292 You following me? 552 00:39:19,792 --> 00:39:22,958 Doesn't the CBI have anyone to nab in Hyderabad? 553 00:39:23,750 --> 00:39:26,375 Are you here to grab something of mine here in the restroom? 554 00:39:28,167 --> 00:39:29,417 Looks like ya missed me. 555 00:39:30,375 --> 00:39:32,208 I have no such attachment for you. 556 00:39:32,667 --> 00:39:34,958 I helped you to get out of jail. 557 00:39:35,333 --> 00:39:37,458 Shortened your term by five years. 558 00:39:38,333 --> 00:39:39,708 Why would I miss you? 559 00:39:39,875 --> 00:39:41,458 You're unbelievable. 560 00:39:41,750 --> 00:39:43,917 One moment the messiah, the next moment the antichrist. 561 00:39:44,458 --> 00:39:45,583 Why are you here? 562 00:39:46,208 --> 00:39:48,500 I helped you nab all of Surya's henchmen. 563 00:39:48,792 --> 00:39:50,375 What else could you possibly want? 564 00:39:52,208 --> 00:39:53,458 Surya. 565 00:39:55,917 --> 00:39:57,458 I have yet to nab him. 566 00:39:59,667 --> 00:40:01,250 How about you just grab my tool? 567 00:40:01,458 --> 00:40:04,042 I've told you that I'd help you if I knew his whereabouts. 568 00:40:04,292 --> 00:40:06,667 But nobody even knows if he's dead or alive. 569 00:40:07,042 --> 00:40:08,167 What can I do? 570 00:40:09,500 --> 00:40:11,792 How about you work on another case with me? 571 00:40:12,000 --> 00:40:15,667 Sure, why not? Cheech and Chong at your service. 572 00:40:15,792 --> 00:40:18,000 Why don't we set up a detective agency? 573 00:40:21,417 --> 00:40:25,958 I ratted on them to get out of prison. 574 00:40:26,750 --> 00:40:29,625 And now I'm out. I owe you nothing. 575 00:40:29,958 --> 00:40:31,125 I don't even know who you are. 576 00:40:32,792 --> 00:40:34,833 But you know Prince, don't you? 577 00:40:40,208 --> 00:40:41,208 I do. 578 00:40:42,125 --> 00:40:43,917 Do you want an autograph? 579 00:40:44,250 --> 00:40:47,500 He committed the murder, and you went to jail. 580 00:40:51,375 --> 00:40:52,958 Congratulations! 581 00:40:53,208 --> 00:40:55,292 Full marks on your general knowledge exam. 582 00:40:55,833 --> 00:40:58,875 -Common sense-- -Is not so common. I know. 583 00:41:02,500 --> 00:41:05,625 You spent 15 years in jail because of Prince. 584 00:41:05,792 --> 00:41:07,125 Will you just let it slide? 585 00:41:07,833 --> 00:41:09,000 And what about the person… 586 00:41:09,833 --> 00:41:12,208 who planned all of this and framed you? 587 00:41:14,042 --> 00:41:17,875 The… The mastermind. 588 00:41:18,875 --> 00:41:19,917 What do you mean? 589 00:41:20,000 --> 00:41:23,125 I want you to work with me. Both of them will be jailed. 590 00:41:23,208 --> 00:41:26,292 I mean… who is the mastermind? 591 00:41:26,375 --> 00:41:27,625 Who framed me? 592 00:41:28,583 --> 00:41:31,500 Sorry. I shouldn't have said anything. 593 00:41:32,292 --> 00:41:34,708 Best if you don't know. 594 00:41:35,000 --> 00:41:37,417 Who's idea was it? Just tell me! 595 00:41:38,792 --> 00:41:40,917 -Let it go. -Tell me who it was! 596 00:41:51,375 --> 00:41:53,208 Rana Naidu. 597 00:41:54,250 --> 00:41:55,542 Your son. 598 00:41:58,417 --> 00:41:59,958 He's the one who sent you to jail.